Hai cercato la traduzione di ultra da Latino a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Norwegian

Informazioni

Latin

ultra

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Norvegese

Informazioni

Latino

extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui

Norvegese

de er forferdet og svarer ikke mere; ordene er blitt borte for dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

Norvegese

og abram drog efter hvert videre til sydlandet*. / {* d.e. den sydligste del av kana'an.}

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ultra non dimittitis eum quicquam facere patri suo aut matr

Norvegese

så lar i ham ikke lenger få lov til å gjøre noget for far eller mor,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

pone super eum manum tuam memento belli nec ultra addas loqu

Norvegese

prøv å legge hånd på den! den strid skal du komme til å minnes og ikke gjøre det igjen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

Norvegese

jeg er kjed av dette; jeg lever ikke evindelig; la mig være, for mine dager er et pust.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Norvegese

og jeg vil ta ba'alenes navn bort fra hennes munn, og de skal ikke mere nevnes ved navn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

Norvegese

så bidde han ennu syv dager til og sendte så atter duen ut av arken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

Norvegese

og gud sa til ham: du heter jakob; herefter skal du ikke mere hete jakob, men israel skal være ditt navn. således fikk han navnet israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Norvegese

kongen sa til ham: hvorfor blir du ved å tale herom? jeg sier: du og siba skal dele jordeiendommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat

Norvegese

ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adhuc eo loquente veniunt ab archisynagogo dicentes quia filia tua mortua est quid ultra vexas magistru

Norvegese

mens han ennu talte, kom det folk fra synagoge-forstanderen og sa: din datter er død; hvorfor umaker du mesteren lenger?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu

Norvegese

gileaditten barsillai var og kommet ned fra rogelim og satte med kongen over jordan for å ledsage ham et stykke på veien.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adsumptoque turibulo quod de prunis altaris impleverit et hauriens manu conpositum thymiama in incensum ultra velum intrabit in sanct

Norvegese

så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et conburent domos tuas igni et facient in te iudicia in oculis mulierum plurimarum et desines fornicari et mercedes ultra non dabi

Norvegese

de skal brenne op dine hus med ild og holde dom over dig for mange kvinners øine; og jeg vil gjøre ende på ditt horeliv, og du skal ikke mere kunne gi horelønn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et absterget deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierun

Norvegese

og han skal tørke bort hver tåre av deres øine, og døden skal ikke være mere, og ikke sorg og ikke skrik og ikke pine skal være mere; for de første ting er veket bort.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,346,813 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK