Results for venissent translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

venissent

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

cumque venissent cuncti seniorum israhel portaverunt levitae arca

Portuguese

e, tendo chegado todos os anciãos de israel; os levitas levantaram a arca;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venissent hierusalem mense tertio anno quintodecimo regni as

Portuguese

ajuntaram-se em jerusalém no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de asa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

Portuguese

quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denario

Portuguese

chegando, pois, os que tinham ido cerca da hora undécima, receberam um denário cada um.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur

Portuguese

mas vindo a jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum venissent autem in mysiam temptabant ire bithyniam et non permisit eos spiritus ies

Portuguese

e tendo chegado diante da mísia, tentavam ir para bitínia, mas o espírito de jesus não lho permitiu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quem locum cum venissent de geraris abimelech et ochozath amicus illius et fichol dux militu

Portuguese

então abimeleque veio a ele de gerar, com aüzate, seu amigo, e ficol, o chefe do seu exército.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum venissent autem de macedonia silas et timotheus instabat verbo paulus testificans iudaeis esse christum iesu

Portuguese

quando silas e timóteo desceram da macedônia, paulo dedicou- se inteiramente � palavra, testificando aos judeus que jesus era o cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Portuguese

e dali navegaram para antioquia, donde tinham sido encomendados � graça de deus para a obra que acabavam de cumprir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

Portuguese

quando aqueles homens chegaram junto dele, disseram: joão, o batista, enviou-nos a perguntar-te: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venissent ad eam filii babylonis ad cubile mammarum polluerunt eam stupris suis et polluta est ab eis et saturata est anima eius ab illi

Portuguese

então vieram a ela os filhos de babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma deles se alienou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venissent in terram suph dixit saul ad puerum suum qui erat cum eo veni et revertamur ne forte dimiserit pater meus asinas et sollicitus sit pro nobi

Portuguese

vindo eles, então, � terra de zufe, saul disse para o moço que ia com ele: vem! voltemos, para que não suceda que meu pai deixe de inquietar-se pelas jumentas e se aflija por causa de nós.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentori

Portuguese

vieram, pois, bradaram aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: fomos ao arraial dos sírios e eis que lá não havia ninguém, nem voz de homem, porém só os cavalos e os jumentos atados, e as tendas como estavam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conduxeruntque triginta duo milia curruum et regem macha cum populo eius qui cum venissent castrametati sunt e regione medaba filii quoque ammon congregati de urbibus suis venerunt ad bellu

Portuguese

e alugaram para si trinta e dois mil carros e o rei de maacá com a sua gente, os quais vieram e se acamparam diante de medeba; também os amonitas se ajuntaram das suas cidades e vieram para a guerra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque david faciam misericordiam cum anon filio naas sicut fecit pater eius mecum misericordiam misit ergo david consolans eum per servos suos super patris interitu cum autem venissent servi david in terram filiorum ammo

Portuguese

então disse davi: usarei de benevolência para com hanum, filho de naás, como seu pai usou de benevolência para comigo. davi, pois, enviou os seus servos para o consolar acerca de seu pai; e foram os servos de davi � terra dos amonitas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun

Portuguese

chegando, pois, estes leprosos � entrada do arraial, entraram numa tenda, comeram e beberam; e tomando dali prata, ouro e vestidos, foram e os esconderam; depois voltaram, entraram em outra tenda, e dali também tomaram alguma coisa e a esconderam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,078,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK