Results for profecti translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

profecti

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

unde profecti castrametati sunt in hietebath

Serbian

a sa planine gadada otišavši stadoše u logor u etavati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unde profecti castrametati sunt in monte sephe

Serbian

a iz makelata otišavši stadoše u logor kod gore safera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi portantes frumenta in asinis profecti sun

Serbian

i natovarivši žito svoje na magarce svoje otidoše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon

Serbian

potom otišavši od gore ora stadoše u logor u selmonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir

Serbian

i reèe im: ovaj se rod nièim ne može isterati do molitvom i postom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Serbian

jer neki èuvši progneviše se, ali ne svi koji izidjoše iz misira s mojsijem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

Serbian

a kad izidjoše iz tamnice, dodjoše k lidiji, i videvši braæu utešiše ih, i otidoše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Serbian

potom otidoše. a strah božji dodje na gradove koji behu oko njih, te se ne digoše u poteru za sinovima izrailjevim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu

Serbian

a sutradan pošavši pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Æesariju; i ušavši u kuæu filipa jevandjelista, koji beše jedan od sedam djakona, ostasmo u njega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eoru

Serbian

kad otidu, razapeæu na njih mrežu svoju, kao ptice nebeske svuæi æu ih, karaæu ih kako je kazivano u zboru njihovom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim profecti sunt a vastitate aegyptus congregavit eos memphis sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica hereditabit lappa in tabernaculis eoru

Serbian

jer gle, otiæi æe pustošenja radi; misir æe ih pribrati, memfis æe ih pogrepsti; zaklade njihove od srebra naslediæe kopriva, trnje æe im biti u šatorima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

profecti igitur de ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii israhel in manu excelsa videntibus cunctis aegyptii

Serbian

podjoše iz ramese prvog meseca petnaesti dan, sutradan posle pashe, i izidjoše sinovi izrailjevi rukom podignutom pred oèima svih misiraca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens propitius mihi sit dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissim

Serbian

i reèe: ne daj bože da bih to uèinio. nije li to krv ovih ljudi, koji ne mareæi za život svoj idoše. i ne hte piti. to uèiniše ova tri junaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su

Serbian

a u osmi dan otpusti narod; i blagosloviše cara i otidoše k šatorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro što uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui respondit ei profecti sumus de bethleem iuda et pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis ephraim unde ieramus bethleem et nunc vadimus ad domum dei nullusque nos sub tectum suum vult reciper

Serbian

a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam išao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,069,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK