İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unde profecti castrametati sunt in hietebath
a sa planine gadada otiavi stadoe u logor u etavati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unde profecti castrametati sunt in monte sephe
a iz makelata otiavi stadoe u logor kod gore safera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi portantes frumenta in asinis profecti sun
i natovarivi ito svoje na magarce svoje otidoe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon
potom otiavi od gore ora stadoe u logor u selmonu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir
i reèe im: ovaj se rod nièim ne moe isterati do molitvom i postom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose
jer neki èuvi prognevie se, ali ne svi koji izidjoe iz misira s mojsijem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun
a kad izidjoe iz tamnice, dodjoe k lidiji, i videvi braæu uteie ih, i otidoe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente
potom otidoe. a strah boji dodje na gradove koji behu oko njih, te se ne digoe u poteru za sinovima izrailjevim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu
a sutradan poavi pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Æesariju; i uavi u kuæu filipa jevandjelista, koji bee jedan od sedam djakona, ostasmo u njega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eoru
kad otidu, razapeæu na njih mreu svoju, kao ptice nebeske svuæi æu ih, karaæu ih kako je kazivano u zboru njihovom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce enim profecti sunt a vastitate aegyptus congregavit eos memphis sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica hereditabit lappa in tabernaculis eoru
jer gle, otiæi æe pustoenja radi; misir æe ih pribrati, memfis æe ih pogrepsti; zaklade njihove od srebra naslediæe kopriva, trnje æe im biti u atorima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
profecti igitur de ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii israhel in manu excelsa videntibus cunctis aegyptii
podjoe iz ramese prvog meseca petnaesti dan, sutradan posle pashe, i izidjoe sinovi izrailjevi rukom podignutom pred oèima svih misiraca.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens propitius mihi sit dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissim
i reèe: ne daj boe da bih to uèinio. nije li to krv ovih ljudi, koji ne mareæi za ivot svoj idoe. i ne hte piti. to uèinie ova tri junaka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su
a u osmi dan otpusti narod; i blagoslovie cara i otidoe k atorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro to uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui respondit ei profecti sumus de bethleem iuda et pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis ephraim unde ieramus bethleem et nunc vadimus ad domum dei nullusque nos sub tectum suum vult reciper
a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam iao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: