Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
atsakovė: confederación hidrográfica del duero
partie défenderesse: confederación hidrográfica del duero.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taigi teisingumo teismas minėtame sprendime confederación española de empresarios de estaciones de servicio buvo
cela étant dit, de tels critères ont été dégagés par la cour dans l’arrêt confederación española de empresarios de estaciones
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2006 m. vasario 14 d. juzgado de lo social no3 de valladolid pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje vicente pascual garcía prieš confederación hidrográfica del duero
demande de décision préjudicielle présentée par le juzgado de lo social no 3 de valladolid le 14 février 2006 — vicente pascual garcía/confederación hidrográfica del duero
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12 — Šiuo klausimu žr. minėtą sprendimą confederación española de empresarios de estaciones de servicio (43 ir 44 punktai).
12 — voir, en ce sens, arrêt confederación española de empresarios de estaciones de servicio, précité (points 43 et 44).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17 — Šiuo klausimu žr. minėtą sprendimą confederación española de empresarios de estaciones de servicio (49 punktas ir jame nurodyta teismų praktika).
17 — voir, en ce sens, arrêt confederación española de empresarios de estaciones de servicio, précité (point 49 et jurisprudence citée).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atrodo, kad minėtame sprendime confederación española de empresarios de estaciones de servicio kalbėdamas apie cepsa ir degalinių operatorių sudarytas sutartis teisingumo teismas patvirtino šį išskyrimą, grindžiamą tuo, kad atstovas veikia skirtin-
la cour apparaît avoir avalisé cette dichotomie, fondée sur les différents marchés sur lesquels opère l’agent, dans l’arrêt confederación española de empresarios de estaciones de servicio, précité, à propos des conventions conclues entre cepsa et les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) komisijos sprendimas pradėti formalią tyrimo procedūrą buvo paskelbtas europos bendrijų oficialiajame leidinyje, paraginus suinteresuotas šalis pateikti savo pastabas [2]. pastabas pateikė: 2002 m. gruodžio 30 d. ispanijos verslo organizacijų konfederacija (confederación española de organizaciones empresariales) (a/39469), 2003 m. sausio 2 d. alandų administracija, suomija (Ålands landskapsstyrelse) (a/30002), 2003 m. sausio 2 ir 3 dieną ispanijos vyriausybė (a/30003 ir a/30018) ir 2003 m. sausio 3 d. gibraltaro vyriausybė (a/30011). Šios pastabos buvo perduotos jungtinei karalystei, kuri atsakė 2003 m. vasario 13 d. (a/31313).
(3) la décision de la commission d'ouvrir la procédure formelle d'examen a été publiée au journal officiel des communautés européennes et invitait les parties intéressées à faire valoir leurs observations [2]. la commission a reçu des observations de la confédération espagnole des associations d'entreprises (confederación española de organizaciones empresariales) le 30 décembre 2002 (a/39469), de l'exécutif des îles Åland de finlande (Ålands landskapsstyrelse) le 2 janvier 2003 (a/30002), du gouvernement espagnol les 2 et le 3 janvier 2003 (a/30003 et a/30018) et du gouvernement de gibraltar le 3 janvier 2003 (a/30011). ces commentaires ont été communiqués au royaume-uni, qui y a répondu par lettre du 13 février 2003 (a/31313).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: