Results for ekvivalentiškumas translation from Lithuanian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

Portuguese

Info

Lithuanian

ekvivalentiškumas

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Portuguese

Info

Lithuanian

generinių aplikacijų atveju turi būti įrodytas biologinis ekvivalentiškumas.

Portuguese

a bioequivalência deve ser demonstrada para aplicações genéricas.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

tyrimų metu nustatyta stalevo ir atskirų tablečių biologinis ekvivalentiškumas.

Portuguese

os estudos demonstraram que o stalevo é bioequivalente aos comprimidos tomados separadamente.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

referencinio ir bandomojo preparato biologinis ekvivalentiškumas buvo pakankamai įrodytas, ir šios procedūros metu nebuvo nagrinėjamas.

Portuguese

a bioequivalência entre o produto de referência e os produtos testados foi provada de forma suficiente e não foi questionada neste procedimento.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

(4) serbijai ir juodkalnijai suteiktas ekvivalentiškumas turėtų būti praplėstas ir šioms papildomoms rūšims.

Portuguese

(4) a equivalência concedida à sérvia e ao montenegro deverá ser alargada a estas espécies adicionais.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nors kuo didesnis ekvivalentiškumas yra pagrindinis genetiškai modifikuotų maisto produktų saugos vertinimo procedūros žingsnis, pats savaime jis nėra saugos įvertinimas.

Portuguese

apesar de a equivalência substancial ser um procedimento chave no processo de avaliação da segurança de alimentos geneticamente modificados, não constitui por si mesmo uma avaliação de segurança.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

biologinis ekvivalentiškumas originaliam preparatui turi būti įrodytas atitinkamų biologinio prieinamumo tyrimų būdu arba turi būti pateikti pakankamai išsamūs duomenys apie likučius ir tokio vartojimo efektyvumą.

Portuguese

a bioequivalência com o medicamento originador deve ser demonstrada através de um estudo de bioequivalência apropriado ou pelo fornecimento de dados adequados no que respeita aos resíduos e à eficácia para este tipo de aplicação.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

komitetas, apsvarstęs šį klausimą, nusprendė, kad, remiantis turimais duomenimis, equimectin ir referencinio preparato biologinis ekvivalentiškumas nėra įrodytas.

Portuguese

o comité, tendo analisado a questão, concluiu que, com base nos dados disponíveis sobre o equimectin, a bioequivalência com o produto de referência não foi demonstrada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

pacientams po inkstų transplantacijos, esant pastoviai koncentracijai, biologinis pasisavinimas skiriasi mažiau, o terapinis ekvivalentiškumas patvirtintas randomizuotu tyrimu, kuriame dalyvavo 477 ligoniai.

Portuguese

a diferença na biodisponibilidade foi menor no estado estacionário, após administração a doentes transplantados renais, tendo sido demonstrada equivalência terapêutica num estudo aleatório com 477 doentes.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

veterinarinių vaistų komitetas (cvmp) nusprendė, kad pagal europos sąjungos reikalavimus loxicom biologinis ekvivalentiškumas 1, 5 mg/ ml metacam geriamajai suspensijai įrodytas.

Portuguese

o comité dos medicamentos para uso veterinário (cvmp) considerou que, em conformidade com os requisitos da legislação da união europeia na matéria, foi demonstrado que o medicamento loxicom é bioequivalente ao medicamento metacam suspensão oral 1, 5 mg/ ml.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

veterinarinių vaistų komitetas (cvmp) nusprendė, kad pagal europos sąjungos reikalavimus rheumocam biologinis ekvivalentiškumas 1, 5 mg/ ml geriamąja suspensija tiekiamam preparatui metacam įrodytas.

Portuguese

o comité dos medicamentos para uso veterinário (cvmp) considerou que, em conformidade com os requisitos da legislação da união europeia na matéria, foi demonstrado que o medicamento rheumocam é bioequivalente ao medicamento metacam suspensão oral 1, 5 mg/ ml.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

naudojant tiksliai nustatytos koncentracijos edtr tirpalus (titrisol, normex ir kt.), palengvėja standartinių tirpalų, nurodytų šio metodo4.1, 4.2 ir 4.3 punktuose, ekvivalentiškumo kontrolė.

Portuguese

o emprego de uma solução de edta de título garantido (titrisol, normex, por exemplo) pode simplificar o controlo da equivalência das soluções padrão 4.1, 4.2 e 4.3.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,986,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK