Results for przystępować translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

przystępować

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

b) nie przystępować do odzyskiwania pomocy już wypłaconej,

Czech

b) nepřistoupit k vymáhání již vyplacené podpory,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

studenci, którzy po raz drugi nie zdadzą nie mogą przystępować do kolej­nych egzaminów.

Czech

studenti, kteří zkouš­ku ani po druhé nesloží, se o to nemohou již dále pokoušet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niemniej jednak zakłady takie muszą przystępować do przetargów iskładać atrakcyjne ekonomicznie oferty.

Czech

nicméně ityto dílny se musí zúčastnit zadávacího řízení apodat konkurenceschopnou nabídku.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uczniowie, którzy ukończą ostatni rok nauki, mogą przystępować do egzaminu zdolności zawodowej.

Czech

učni, kteří absolvují závěrečný ročník, mohou být připuštěni ke zkouškám odborné způsobilosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

• państwowy system kapitalizacji, do którego przystępować mogą na zasadzie dobrowolności pojedyncze osoby,

Czech

• doplňkové systémy ze společné iniciativy pro některé skupiny osob.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie należy przystępować do samodzielnego wykonywania zastrzyków do momentu uzyskania pełnej wiedzy i umiejętności ich przygotowywania i podawania.

Czech

nepokoušejte si sami píchat injekce, dokud si nebudete jist/ a, že jste porozuměl/ a tomu, jak připravovat a podávat injekce.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

z uwagi na zakres kwestii prawnych objętych testem umiejętności w. van leuken zdecydował się nie przystępować do niego.

Czech

s ohledem na rozsah právních oblastí, na které se vztahuje zkouška způsobilosti, se w. van leuken rozhodl zkoušku nevykonat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pacjent nie powinien przystępować do wstrzykiwania leku zanim nie uzyska pewności, że zrozumiał jak należy przygotowywać roztwór leku i jak należy go wstrzykiwać.

Czech

nesnažte se podat dávku léku, pokud si nejste jisti, že rozumíte instrukci a umíte si injekci připravit a podat.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

(61) podsumowując, komisja uważa, że w tych dwóch przypadkach nie ma konieczności przystępować do odzyskiwania pomocy.

Czech

(61) komise má proto za to, že v těchto dvou případech není nezbytné podpory navracet.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

eatris eric zawiera z ośrodkami krajowymi porozumienie dotyczące warunków, na jakich ośrodki krajowe mogą przystępować do infrastruktury eatris eric oraz wykonywać zadania i działania określone w art. 2.

Czech

konsorcium eatris eric uzavírá dohodu s národními centry s cílem stanovit podmínky, za kterých se tato centra mohou připojit k infrastruktuře eatris eric a zavázat se k plnění úkolů a činností stanovených v článku 2.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

• system uzupełniający, do którego przystępować mogą na zasadzie dobrowolności pojedyncze osoby i który może przybierać formę oszczędności emerytalnych, ubezpieczenia na życie itp.

Czech

systém sociální péče, založený na povinných příspěvcích, má za cíl zaručit svým příjemcům peněžité dávky, které nahrazují příjem za práci, o který příjemce přišel v důsledku rizik stanovených ze zákona.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wszyscy studenci mogą przystępować zazwy­czaj w każdym roku do 4—6 sesji egzamina­cyjnych (convocatorias de examen) w celu otrzymania dyplomu z przedmiotów studiowa­nych.

Czech

další typy studia jsou sice schvalovány a uznány mec, ale tituly na nich získávané nejsou srovnatel­né s žádnými tituly, udělovanými na jiných úrovních vysokoškolského vzdělávání.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

muszą ostrożnie przeczytać instrukcje znajdujące się w formularzu oceny i nie przystępować do badania próbki, dopóki nie będą w pełni przygotowani do wykonania tego zadania (zrelaksowani i spokojni).

Czech

pozorně si přečtou pokyny v profilovém listu a nezačnou se zkoumáním vzorku, dokud nebudou plně připraveni pro úkol, který mají splnit (uvolněně a beze spěchu).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

biorąc w szczególności pod uwagę kryteria przewidziane w art. 2 i 3 rozporządzenia (ewg) nr 2692/89, nie należy przystępować do ustalania maksymalnej dopłaty.

Czech

podle kritérií uvedených v článcích 2 a 3 nařízení (ehs) č. 2692/89 by neměla být stanovena maximální subvence.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

b) przyjmują środki i działania, które pomagają stworzyć i utrzymać przewidywalne i bezpieczne środowisko inwestycyjne, a także przystępować do negocjacji w sprawie umów, które doprowadzą do poprawy tego otoczenia;

Czech

b) podnikají opatření a kroky, které pomáhají vytvářet a udržovat předvídatelné a bezpečné investiční prostředí, a vstupují do jednání o dohodách, které toto prostředí zlepšují;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

(3) biorąc w szczególności pod uwagę kryteria przewidziane w art. 14 ust. 4 rozporządzenia (we) nr 1785/2003, nie należy przystępować do ustalania maksymalnej refundacji.

Czech

(3) podle kritérií uvedených v čl. 14, odst. 4 nařízení (es) č. 1785/2003 by maximální náhrada neměla být stanovena.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 51
Quality:

Get a better translation with
7,747,038,789 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK