Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- limitu wiekowego ustanowionego w art. 1,
- de in artikel 1 bedoelde leeftijdsgrens en
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy ramowej.
ingesteld bij artikel 22 van de kaderrichtlijn.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
krótki zarys prawa ustanowionego konwencjami i jego zakresu
kort overzicht van het verdragsrecht en de reikwijdte hiervan
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
zalecenia forum biznesu ds. wielojęzyczności ustanowionego przez komisję
aanbevelingen van het door de europese commissie opgerichte bedrijvenforum voor meertaligheid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stosowanie wyjątku ustanowionego w ust. 6 powinno zostać wyjaśnione.
er moet nader worden toegelicht wanneer een beroep kan worden gedaan op de in lid 6 vastgelegde uitzondering.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przestrzegają oni norm kodeksu postępowania zawodowego ustanowionego przez komisję.
deze personeelsleden respecteren de specifieke beroepscode die door de commissie wordt vastgesteld.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
c) po upływie ustanowionego w art. 8 okresu wyłączności obrotu.
c) aan het eind van de periode van exclusiviteit op de markt als bedoeld in artikel 8.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
nazwę i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela ustanowionego we wspólnocie,
naam en adres van de fabrikant of diens in de gemeenschap gevestigde gemachtigde;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
nie zostało ubite przed upływem terminu ustanowionego w ust. 2; lub
niet is geslacht vóór het einde van de in lid 2 bedoelde termijn, of
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
w sprawie systemu pomocy ustanowionego przez włochy w formie ulg podatkowych na inwestycje
betreffende de steunregeling die italië ten uitvoer heeft gelegd in de vorm van een belastingkrediet ten behoeve van investeringen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
d) podczas sprawdzania działania systemu ustanowionego w drodze niniejszej dyrektywy;
d) bij het heronderzoek van de werking van het krachtens deze richtlijn ingevoerde systeem;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
pragnąc wywiązać się ze zobowiązania ustanowionego w art. 8c traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską,
verlangend te voldoen aan de verplichting van artikel 8 c van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
uwzględniając opinię komitetu ustanowionego zgodnie z art. 23a dyrektywy 89/552/ewg,
gezien het advies van het bij artikel 23 bis van richtlijn 89/552/eeg ingestelde comité,
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 7
Quality:
w żadnym przypadku termin realizacji zmienionego planu nie może przekroczyć terminu ustanowionego pierwotnie."
de termijn voor de uitvoering van het gewijzigde programma mag in geen geval de oorspronkelijk bepaalde termijn overschrijden .".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d) zmiany harmonogramu ustanowionego w umowach, protokołach, wymianie listów lub aktach rady;
d) wijziging van tijdschema's die zijn vastgesteld in overeenkomsten, protocollen, briefwisselingen of andere raadsbesluiten;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
zatem Łotwę należy dodać do wykazu ustanowionego w rozporządzeniu (we) nr 343/2006.
deze lidstaat moet derhalve worden toegevoegd aan de bij verordening (eg) nr. 343/2006 vastgestelde lijst.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pomoctechniczna: działaniazwiązanez pomocątechniczną(pt) w krajachśródziemnomorskich finansowanesą z ustanowionego w 2003r.funduszu wsparcia pomocytechnicznej femip.
technische bijstand: activiteiten inzake technische bijstand (tb) in de mediterrane landen worden gefinancierd uit het fonds voor technische bijstand van de femip, dat in 2003 is opgezet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
charakterystyka obecnego systemu (2003-2006) ustanowionego w rozporządzeniu rady (we) nr 2328/2003[3]
hoofdkenmerken van de bestaande regeling (2003-2006) zoals vastgesteld bij verordening (eg) nr. 2328/2003 van de raad [3]
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: