Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
innymi słowy, ustanowiliśmy sobie cel.
in other words, we have set out the goal.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
eugeniu lisnic postawił sobie za cel skonstruowanie budynku zasilanego wyłącznie odnawialnymi źródłami energii.
try to learn as much as you can from more experienced entrepreneurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.1 rząd chorwacki postawił sobie za cel stworzenie do 2009 r. warunków niezbędnych do przystąpienia do ue.
5.1 the croatian government has set itself the goal of meeting the criteria for eu accession by 2009.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i postawiliśmy sobie cel, żeby cały kontynent zmienić w zielony.
and we set ourselves a goal of turning the continent green.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nie próbowaliśmy, postawił sobie za cel - tylko zobaczyć główne atrakcje, które znajdują się głównie w centrum.
we did not try, set a goal - only to see the main attractions, which are located mainly in the center.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
postawiliśmy sobie cel, użytkowników, jak to możliwe z porad i wsparcia.
we have set ourselves the target, our users as possible with advice and support.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ekes postawił sobie za cel, by pomóc instytucjom ue i państwom członkowskim skutecznie realizować tę unijną strategię na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
the eesc is committed to help the eu institutions and member states make a reality and a success out of the eu strategy meant to boost growth and employment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
chiński rząd pierwotnie planowano wybudować 40 gw nowych mocy wytwórczych jądrowej do 2015 r., i postawił sobie za cel 70 gw całkowitej mocy zainstalowanej w roku 2020.
the chinese government originally planned to construct 40 gw of new nuclear generation capacity by 2015, and set a target of 70 gw total installed capacity by 2020.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
unia europejska postawiła sobie cel w postaci stworzenia obszaru wolności, bezpieczeństwa oraz sprawiedliwości.
the european union has set out the aim of establishing an area of freedom, security and justice.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
komitet postawił sobie za zadanie wypełnić zasadę 10 deklaracji helsińskiej życiem i pokazać, jakie szanse kryją się w tej zasadzie.
the esc has made it its task to give substance to principle 10 of the helsinki declaration and show what opportunities are contained in it.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebi postawił sobie za cel przeznaczenie od 30% do 35% kredytów indywidualnych w poszerzonej unii na projekty przyczyniające się do ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego.
the eib has set itself thegoalofdevotingbetween 30% and 35% ofallits individualloans in the enlargedunion to projects safeguardingandenhancing theenvironment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europejski kongres gospodarczy postawił sobie za zadanie zbliżenie środowisk gospodarczych afryki, europy centralnej i polski organizując od roku 2013 forum współpracy.
the european economic congress has taken on the task of bringing about a rapprochement between the economic circles in africa, central europe and poland by organising the co-operation forum since 2013.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ale później przyjrzeliśmy się tej sprawie z perspektywy projektu przygranicznego i ustanowiliśmy sobie cel: chcieliśmy zagwarantować mieszkańcom
but then we looked at the issue from the perspective of a crossborder project and set ourselves the goal of ensuring that crossborder populations enjoy the same health benefits as frontier workers." o 24 _bar_
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artykuł b traktatu o unii europejskiej stanowi, że unia stawia sobie cel, między innymi, pełne zachowanie dorobku wspólnotowego
whereas article b of the treaty on european union states that one of the objectives the union shall set itself is to maintain in full the 'acquis communautaire`,
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
jeżeli unia europejska pragnie dać przykład, powinna wyznaczyć sobie cel zredukowania emisji gazów cieplarnianych o 80% do 2030 roku.
if the european union wants to set an example, it needs an 80% greenhouse gas emission reduction target by 2030.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 ekes wyraża zadowolenie, że komisja wyznaczyła sobie cel znacznego zwiększenia budżetu dla działań promocyjnych i wdrożenia prawdziwej strategii promocyjnej.
1.2 the eesc particularly welcomes the fact that the commission has set itself the goal of significantly increasing the budget for promotion measures and developing a fully fledged promotion strategy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(13) w ramach dążenia do osiągnięcia krajowego celu indykatywnego państwa członkowskie mogą wyznaczyć sobie cel wyższy niż 9 %.
(13) in aiming to achieve their national indicative target, member states may set themselves a target higher than 9 %.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(46) artykuł b traktatu o unii europejskiej stanowi, że unia stawia sobie cel, między innymi, pełne zachowanie dorobku wspólnotowego
(46) whereas article b of the treaty on european union states that one of the objectives the union shall set itself is to maintain in full the 'acquis communautaire`,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) w celu uniknięcia niebezpiecznych skutków ue wyznaczyła sobie cel ograniczenia globalnej zmiany klimatu do wzrostu temperatury o maksymalnie 2°c.
(1) to avoid dangerous impacts, the eu has a stated objective of limiting global climate change to a temperature increase of 2ºc.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"gram w online pokera już od ostatniego lata i po paru sukcesach przy stołach osiągnąłem wyznaczony sobie cel - wygranie szansy na grę na żywo w turnieju na żywo w tym roku.
"i have been playing online poker since last summer and after having some success at the tables, i set a goal for myself - to win the chance to play at a live tournament this year.
Last Update: 2016-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting