Вы искали: postawił sobie cel (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

postawił sobie cel

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

innymi słowy, ustanowiliśmy sobie cel.

Английский

in other words, we have set out the goal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

eugeniu lisnic postawił sobie za cel skonstruowanie budynku zasilanego wyłącznie odnawialnymi źródłami energii.

Английский

try to learn as much as you can from more experienced entrepreneurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

5.1 rząd chorwacki postawił sobie za cel stworzenie do 2009 r. warunków niezbędnych do przystąpienia do ue.

Английский

5.1 the croatian government has set itself the goal of meeting the criteria for eu accession by 2009.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

i postawiliśmy sobie cel, żeby cały kontynent zmienić w zielony.

Английский

and we set ourselves a goal of turning the continent green.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie próbowaliśmy, postawił sobie za cel - tylko zobaczyć główne atrakcje, które znajdują się głównie w centrum.

Английский

we did not try, set a goal - only to see the main attractions, which are located mainly in the center.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

postawiliśmy sobie cel, użytkowników, jak to możliwe z porad i wsparcia.

Английский

we have set ourselves the target, our users as possible with advice and support.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ekes postawił sobie za cel, by pomóc instytucjom ue i państwom członkowskim skutecznie realizować tę unijną strategię na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.

Английский

the eesc is committed to help the eu institutions and member states make a reality and a success out of the eu strategy meant to boost growth and employment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

chiński rząd pierwotnie planowano wybudować 40 gw nowych mocy wytwórczych jądrowej do 2015 r., i postawił sobie za cel 70 gw całkowitej mocy zainstalowanej w roku 2020.

Английский

the chinese government originally planned to construct 40 gw of new nuclear generation capacity by 2015, and set a target of 70 gw total installed capacity by 2020.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

unia europejska postawiła sobie cel w postaci stworzenia obszaru wolności, bezpieczeństwa oraz sprawiedliwości.

Английский

the european union has set out the aim of establishing an area of freedom, security and justice.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

komitet postawił sobie za zadanie wypełnić zasadę 10 deklaracji helsińskiej życiem i pokazać, jakie szanse kryją się w tej zasadzie.

Английский

the esc has made it its task to give substance to principle 10 of the helsinki declaration and show what opportunities are contained in it.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ebi postawił sobie za cel przezna­czenie od 30% do 35% kredytów indywidualnych w poszerzonej unii na projekty przyczyniające się do ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego.

Английский

the eib has set itself thegoalofdevotingbetween 30% and 35% ofallits individualloans in the enlargedunion to projects safeguardingandenhancing theenvironment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

europejski kongres gospodarczy postawił sobie za zadanie zbliżenie środowisk gospodarczych afryki, europy centralnej i polski organizując od roku 2013 forum współpracy.

Английский

the european economic congress has taken on the task of bringing about a rapprochement between the economic circles in africa, central europe and poland by organising the co-operation forum since 2013.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ale później przyjrzeliśmy się tej sprawie z perspektywy projektu przygranicznego i ustanowiliśmy sobie cel: chcieliśmy zagwarantować mieszkańcom

Английский

but then we looked at the issue from the perspective of a crossborder project and set ourselves the goal of ensuring that crossborder populations enjoy the same health benefits as frontier workers." o 24 _bar_

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

artykuł b traktatu o unii europejskiej stanowi, że unia stawia sobie cel, między innymi, pełne zachowanie dorobku wspólnotowego

Английский

whereas article b of the treaty on european union states that one of the objectives the union shall set itself is to maintain in full the 'acquis communautaire`,

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

jeżeli unia europejska pragnie dać przykład, powinna wyznaczyć sobie cel zredukowania emisji gazów cieplarnianych o 80% do 2030 roku.

Английский

if the european union wants to set an example, it needs an 80% greenhouse gas emission reduction target by 2030.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.2 ekes wyraża zadowolenie, że komisja wyznaczyła sobie cel znacznego zwiększenia budżetu dla działań promocyjnych i wdrożenia prawdziwej strategii promocyjnej.

Английский

1.2 the eesc particularly welcomes the fact that the commission has set itself the goal of significantly increasing the budget for promotion measures and developing a fully fledged promotion strategy.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(13) w ramach dążenia do osiągnięcia krajowego celu indykatywnego państwa członkowskie mogą wyznaczyć sobie cel wyższy niż 9 %.

Английский

(13) in aiming to achieve their national indicative target, member states may set themselves a target higher than 9 %.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(46) artykuł b traktatu o unii europejskiej stanowi, że unia stawia sobie cel, między innymi, pełne zachowanie dorobku wspólnotowego

Английский

(46) whereas article b of the treaty on european union states that one of the objectives the union shall set itself is to maintain in full the 'acquis communautaire`,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(1) w celu uniknięcia niebezpiecznych skutków ue wyznaczyła sobie cel ograniczenia globalnej zmiany klimatu do wzrostu temperatury o maksymalnie 2°c.

Английский

(1) to avoid dangerous impacts, the eu has a stated objective of limiting global climate change to a temperature increase of 2ºc.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

"gram w online pokera już od ostatniego lata i po paru sukcesach przy stołach osiągnąłem wyznaczony sobie cel - wygranie szansy na grę na żywo w turnieju na żywo w tym roku.

Английский

"i have been playing online poker since last summer and after having some success at the tables, i set a goal for myself - to win the chance to play at a live tournament this year.

Последнее обновление: 2016-10-05
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,070,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK