Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w celu uniknięcia nieszczęścia
in order to avoid misfortune
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uniknięcia szkodliwych zakłóceń,
avoid harmful interference,
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:
w celu uniknięcia powielania ocen;
in order to avoid duplication of assessment;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
konieczność uniknięcia narażenia płodu
the need to avoid foetal exposure
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
w celu uniknięcia ostrych powikłań,
if these reactions occur they require the immediate attention of a physician and intensive
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
uniknięcia ingerencji w taką działalność;
to avoid interference in such activities;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
nie prowadzi do uniknięcia wykonania kary.
does not lead to avoidance of enforcement of penalty.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
to duża zmiana, ale nie do uniknięcia.
that is to say, it's a big change, but it isn't avoidable.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a) uniknięcia ewentualnych szkodliwych zakłóceń,
(a) avoid the possibility of harmful interference;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) uniknięcia ingerencji w taką działalność;
(b) to avoid interference in such activities;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dziaŁania w celu unikniĘcia lub zminimalizowania szkÓd
action to avoid or minimise losses
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:
przyszłe raty pozostają więc możliwe do uniknięcia.
future instalments therefore remain avoidable.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
potrzeba uniknięcia zakłóceń na rynku wspólnoty;
the need to avoid disturbances on the community market;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
środki niezbędne do uniknięcia zakłóceń w handlu.
the measures necessary to avoid diversion of trade.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
dążenia do uniknięcia zakłóceń na rynku wspólnoty;
concern to avoid disturbance on the community market;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
środki niezbędne do uniknięcia zmian kierunków handlu,
the measures necessary to avoid diversions of trade,
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
d) potrzeba uniknięcia zakłóceń na rynku wspólnoty;
(d) the need to avoid disturbances on the community market;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
potrzeby uniknięcia nadmiernych nadwyżek kosztów wykonywania zamówienia;
the need to avoid excessive increases in the cost of performance of the contract;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality: