Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nieprzewidzianych wydatków handlowych;
unvorhergesehene geschäftsunkosten;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mimo nieprzewidzianych wydarzeń w 2008 r.
die unvorhersehbaren ereignisse des jahres 2008 brachten die eu und die europäische kommission nicht von ihren prioritäten im entwicklungspolitischen bereich ab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zalecenia w sprawie zmian nieprzewidzianych
empfehlungen zu unvorhergesehenen Änderungen
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
rezerwa na pokrycie nadzwyczajnych strat i nieprzewidzianych wydatków
rückstellung für unvorhergesehene ausgaben.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 12
Quality:
procedury dotyczące nieprzewidzianych zdarzeń w czasie odlotu.
verfahren für unvorhergesehene fälle beim abflug.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
rezerwa na pokrycie nadzwyczajnych strat i nieprzewidzianych wydatków
rückstellung für unvorhergesehene ausgaben
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
wysokie umiejętności umożliwiają ludziom przystosowanie się do nieprzewidzianych zmian.
ein hohes kompetenzniveau versetzt die menschen in die lage, sich unvorhergesehenen Änderungen anzupassen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kierowcy nie będą robić nieprzewidzianych postojów między odbiorem i dostawą.
die fahrer legen zwischen abholung und zustellung keinen außerplanmäßigen halt ein.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto samolot musi dysponować rezerwą paliwa na wypadek nieprzewidzianych okoliczności.
darüber hinaus muss für unvorhergesehenen mehrverbrauch eine kraftstoffreserve mitgeführt werden.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
rozdziaŁ 10 1 —rezerwa na pokrycie nadzwyczajnych strat i nieprzewidzianych wydatkÓw
kapitel 10 1 —rÜckstellung fÜr unvorhergesehene ausgaben
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ponadto należy poważnie zastanowić się nad potencjalnym działaniem prawa nieprzewidzianych konsekwencji.
zudem sollten mögliche auswirkungen des gesetzes und unbeabsichtigte folgen gründlich bedacht werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Środki te przeznaczone są na pokrycie nieprzewidzianych kosztów związanych z elektronicznym sprzętem biurowym.
veranschlagt sind mittel zur deckung unvorhergesehener kosten im dv-bereich.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
• nie zidentyfikowano żadnych nieprzewidzianych zdarzeń dotyczących bezpieczeństwa stosowania leku po rozszerzeniu jego wskazań.
atorvastatin wird zu mindestens 98% an plasmaproteine gebunden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
posiadacz zezwolenia zapewnia podmiotom gospodarczym krajową osobę kontaktową do zgłaszania wszelkich nieprzewidzianych negatywnych skutków.
der inhaber der zustimmung sollte den beteiligten einen nationalen ansprechpartner mitteilen, dem sie jegliche nicht vorhergesehenen schädlichen auswirkungen melden können.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym względzie należy przypomnieć, że administracja podatkowa nie może nakładać warunków nieprzewidzianych prawem.
im Übrigen könne die steuerverwaltung keine bedingungen stellen, die nicht gesetzlich vorgesehen sind.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
okresy realizacji środków wyrównawczych mogą zostać przez komisję wydłużone, jeżeli austria wykaże zaistnienie nieprzewidzianych okoliczności.
die fristen für die durchführung der ausgleichsmaßnahmen können von der kommission verlängert werden, wenn Österreich den eintritt nicht vorhersehbarer umstände nachweist.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
przyznawanie odstępstw w przypadku zaistnienia nieprzewidzianych, pilnych okoliczności operacyjnych lub potrzeb operacyjnych o ograniczonym czasie trwania;
ausnahmen im falle unvorhergesehener und dringender betrieblicher umstände oder eines betrieblichen erfordernisses von beschränkter dauer zuzulassen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
10 1 -rezerwa na pokrycie nadzwyczajnych strat i nieprzewidzianych wydatkÓw -p.m. -p.m. -0,— -
10 1 -rÜckstellung fÜr unvorhergesehene ausgaben -p.m. -p.m. -0,— -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
10 0 0 2 _bar_ rezerwa na pokrycie nadzwyczajnych strat i nieprzewidzianych wydatków _bar_ 5000 _bar_ 5000 _bar_ — _bar_
10 0 0 2 _bar_ rückstellung für unvorhergesehene ausgaben _bar_ 5000 _bar_ 5000 _bar_ — _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: