Results for agora veja se eu fico bem de b... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

agora veja se eu fico bem de biquine

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

mas felizmente eu tinha, pois eu não fico bem de laranja.

English

but good thing i did, because i don't look good in orange.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

agora, vejamos se mark desviará dela.

English

now let's see if mark avoids it.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se eu fico parada vou ficar nervosa.

English

if i have nothing to do, i get irritable.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

agora veja se você quiser optar pela garantia ou não a versão do empréstimo.

English

now see if you want to opt for secured or unsecured version of the loan.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

você fica bem de verde.

English

green suits you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

alice fica bem de verde.

English

green suits alice.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

você fica bem de cabelo curto.

English

you look nice with your hair short.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se eu fico apenas adicionando ao que já aprendi, não é mais aprender.

English

if i am merely adding to what i already know, it is no longer learning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu fico. se eu for serei morto.

English

i stay. if i go, i will be killed.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu ficaria feliz se eu teria a chance de uma família de acolhimento agradável.

English

i would be glad if i would get a chance of a nice host family.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu fico pensando se eu vou conseguir, né?

English

i keep thinking to myself, am i going to make it?

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e se eu ficar doente ou sofrer algum acidente?

English

what happens if i fall ill or have an accident?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se eu marcar 50, 60 pontos, quebrar os recordes, e nós perdemos, eu fico irritado.

English

if i score 50, 60 points, break the records, and we lose, i'm pissed off.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e eu disse, "se eu seguir essa música, vou chegar à luz do sol e vou ficar bem.

English

and i said, "if i can follow that music, i'll get out into the sunlight and i'll be ok.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

ele me perguntou se eu gostaria de dançar de biquini em cima de uma mesa de boate, para outros homens assisirem se ele me levasse.

English

he asked me than, if i would enjoy to dance dressed in a bikini like this in a night club, in the front of other men, if he would take me there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

daí eu tinha tomado as 8 da manhã, daí agora eu fico em dúvida se eu tenho que tomar às 8 da noite" mulher, 28 anos, altar adesão, um ano e seis meses de tratamento

English

so, i had taken at 8 in the morning, then, i'd be in doubt if i should take it at 8 at night." female, 28 years of age, high adherence level, one year and six months of treatment.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a torre eiffel fica bem de longe, mas é realmente surpreendente quando você anda por baixo.

English

the eiffel tower looks great from far away, but it’s really amazing when you walk underneath it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e eu mesmo estava pagando por isso, então perguntei para o tradutor se tudo bem se eu ficasse uma semana.

English

and i was paying for this myself, so i asked the translator if it would be ok if i stayed for the week.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a mastervest oferece um bom apoio à volta da parte superior do corpo e pode ser usada com ou sem o arnês das pernas, dependendo se o paciente consegue ficar bem de pé sozinho.

English

the mastervest provides good support around the upper body and can be used with or without leg harness, depending on how well the patient can stand on his/her own.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a importância destas matérias, julgo eu, fica bem sublinhada, sendo de frisar o permanente e genuíno respeito pelo princípio da subsidiariedade na assunção plena das responsabilidades que são as nossas.

English

the council has to realize that we know perfectly well how to get round its blocking tactics. after all, we are talking about at least ecu 1.3 billion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,747,351,744 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK