Results for só para não esquecer, vai te fuder translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

só para não esquecer, vai te fuder

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

para não esquecer

French

il ne faut pas oublier

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

anotei o nome dele para não esquecer.

French

j'ai noté son nom pour ne pas l'oublier.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para não retirar conclusões erradas acerca da dinâmica do crescimento implícita nas projecções dos especialistas do eurosistema , é importante não esquecer esta distinção .

French

il est important de garder cette distinction à l' esprit afin de ne pas tirer de conclusions erronées sur la dynamique de croissance qui ressort des projections établies par les services de l' eurosystème .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para não retirar conclusões erradas acerca da dinâmica do crescimento implícita nas projecções dos especialistas do eurosistema, é importante não esquecer esta distinção.

French

il est important de garder cette distinction à l' esprit afin de ne pas tirer de conclusions erronées sur la dynamique de croissance qui ressort des projections établies par les services de l' eurosystème.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

no caso da África do sul estamos, no entanto, dispostos a aceitar o limiar de 5 milhões de euros só para não atrasar a decisão.

French

mais dans le cas de l' afrique du sud, nous sommes prêts à accepter le minimum de 5 millions d' euros tout simplement pour ne pas retarder la décision.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não se pode, no entanto, ser obrigado a aguentar também os aspectos menos positivos desses direitos só para não se ter de renunciar àquilo que se quer ter.

French

on ne peut quand même pas être obligé de subir en plus les inconvénients de ces droits, pour ne pas devoir renoncer à ce que l' on souhaiterait avoir.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

os incentivos não devem processar-se num quadro único, criado só para elas, para não afastar as pme de áreas de investigação estratégicas para a indústria europeia.

French

ces encouragements ne sauraient cependant émarger à un unique cadre, créé exclusivement pour les pme, sous peine de les tenir éloignées de domaines de recherche stratégiques pour l' industrie européenne.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

esta protecção é, em seu entender, essencial não só para garantir a segurança jurídica do trabalhador temporário, mas também para não prejudicar os sistemas convencionais que fixam as condições de trabalho e de remuneração na empresa utilizadora.

French

cette protection est à ses yeux essentielle pour assurer la sécurité juridique de l'intérimaire et pour ne pas miner les systèmes conventionnels fixant les conditions de travail et de salaire dans l'entreprise utilisatrice.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este é um balanço humano, económico e ecológico que poderia ter sido ainda mais grave sem a coragem e a eficiência dos bombeiros, muitos dos quais voluntários, sem a ajuda dada pela cruz vermelha às comunidades afectadas, sem a solidariedade recíproca mostrada pelos estados europeus, para não esquecer a cooperação substancial dada por países terceiros.

French

un bilan humain, économique et écologique qui aurait pu être plus lourd encore sans le courage et l' efficacité des pompiers, bénévoles dans bien des cas, l' aide de la croix-rouge aux populations sinistrées, la solidarité entre États européens, sans oublier la coopération matérielle de pays tiers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

finalmente, só para não nos enganarmos, repetimos que o parlamento europeu era a única instituição comunitária eleita directamente pelos cidadãos à qual o ime era obrigado a prestar contas; uma obrigatoriedade que se repetirá com o bce.

French

il convient enfin de confirmer que le parlement européen est la seule institution communautaire élue directement par les citoyens à laquelle l' ime était tenu de rendre compte; une obligation qui se répétera avec la bce.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

contudo, é necessária uma melhor coordenação, para não dizer consolidação, do orçamento não só para que o maior número possível de países satisfaçam os critérios de maastricht, mas também para manter e melhorar a coesão entre as várias regiões da comunidade.

French

en outre, une meilleure coordination, pour ne pas dire consolidation, budgétaire s'impose, non seulement pour amener le maximum de pays à satisfaire aux critères de maastricht, mais également pour maintenir et améliorer la cohésion entre les différentes régions de la communauté.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

temos de apelar ao bom discernimento dos nossos cidadãos para não esquecerem que a europa que estamos a tentar criar é uma europa baseada nos valores humanos.

French

nous devons faire appel aux meilleurs instincts de nos peuples, pour nous souvenir que ce que nous essayons de créer est une europe basée sur des valeurs humaines.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

para não esquecermos que queremos ter reformas seguras, há que liberalizar o mercado financeiro na europa e que criar um quadro para tornar competitivo o mercado único, assim como o mercado financeiro alemão e o europeu, no âmbito da concorrência global.

French

pour ne pas perdre de vue notre objectif, qui est d' assurer nos retraites, il convient aussi de libéraliser les marchés financiers européens, de créer un cadre propice à la compétitivité du marché unique, des marchés financiers allemand et européen au sein de la concurrence mondiale.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

peço-vos para não esquecerem que as medidas relativas ao eixo 3, a serem correctamente utilizadas, podem contribuir significativamente para promover o crescimento económico e a criação de empregos nas zonas rurais.

French

n’ oubliez pas que les mesures prévues à l’ axe  3, si elles sont appliquées correctement, pourraient nettement favoriser la croissance économique et la création d’ emplois en milieu rural.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não esqueçamos que cinco dos nossos estados-membros ­ para não ser mal interpretado lembro que a grécia não está incluída ­ são acusados pela comissão de não aplicarem a última directiva mais branda.

French

n' oublions pas que cinq États membres- pour que mon propos ne prête pas à malentendu, je rappelle que la grèce ne figure pas parmi eux- sont accusés par la commission de ne pas appliquer la précédente directive plus clémente.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

"…da proposta "bit­‑tax": um imposto deste tipo devia ser introduzido universalmente para não ter consequências negativas não só para o mercado, mas também para as estratégias de investimento do sector.".

French

"une telle taxe devrait être appliquée à l'échelle mondiale afin d'éviter qu'elle n'ait des effets négatifs non seulement sur le marché, mais également sur les stratégies d'investissement dans le secteur".

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,959,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK