Results for É gozo translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

É gozo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

direito real de gozo

German

nutzungsrecht

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

gozo de direitos cívicos

German

rechtsfähigkeit

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno.

German

(es ist nur) ein geringer genuß, daraufhin wird die hölle ihr zufluchtsort sein.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

local de gozo da licença

German

urlaubsort

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno. que funesta morada!

German

das ist eine geringe nutznießung. dann wird ihre heimstätte die hölle sein - welch schlimme lagerstätte!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

isto é gozar com a nossa legislação!

German

das führt unsere gesetzgebung ad absurdum!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

tal é o gozo da vida terrena; porém, a bem-aventurança está ao ladode deus.

German

das ist der genuß im diesseitigen leben. doch bei allah ist die schöne heimstatt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

isto é indispensável para o pleno gozo dos direitos civis, políticos, económicos, sociais e culturais.

German

sie ist für die uneingeschränkte wahrnehmung ihrer staatsbürgerlichen und politischen rechte sowie ihrer sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen rechte von entscheidender bedeutung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

isso é, francamente, gozar com a protecção dos animais.

German

das ist geradezu eine verhöhnung des gesamten tierschutzes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

É, além disso, suspenso, dentro do limite acima referido, durante o período de gozo dessas licenças.

German

außerdem wird die kündigungsfrist während des mutterschaftsurlaubs oder des krankheitsurlaubs in den genannten grenzen ausgesetzt.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a empresa comum artemis é um organismo da comunidade e goza de personalidade jurídica.

German

das gemeinsame unternehmen artemis ist eine einrichtung der gemeinschaft mit eigener rechtspersönlichkeit.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

em qualquer dos casos, o despedimento devido ao gozo de licença parental é ilegal.

German

auf jeden fall ist eine kündigung aufgrund des elternurlaubs gesetzeswidrig.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a protecção jurídica dos cidadãos europeus é inferior àquela de que gozam os americanos.

German

der rechtsschutz für europäische bürger ist schwächer als der für amerikaner.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

uma condição essencial para um financiamento fiável é que os sistemas gozem de elevada aceitação social.

German

voraussetzung für verlässliche finanzierungen sind systeme mit hoher gesellschaftlicher akzeptanz.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

goza de autonomia financeira , já que é dotado de um montante anual atribuído pelo orçamento de estado .

German

es ist in haushaltsfragen aufgrund des jährlichen budgets aus dem staatshaushalt unabhängig .

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

nestas, o álcool é sempre apresentado como uma necessidade para se poder gozar a vida.

German

von ihr wird der alkohol als ein produkt dargestellt, auf das man nicht verzichten kann, wenn man das leben genießen will.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:

German

maßgeblich für das dynamische wachstum der dsl-anbieter sind die komparativen vorteile, über die sie gegenüber anderen plattformen verfügen:

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

É tudo, está pronto para o próximo & cd;. goze a audição da sua música...

German

das ist alles, jetzt ist das programm bereit für die nächste & cd;. geniessen sie ihre musik...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a alteração 25 reintroduz a ligação entre o período de repouso semanal reduzido e o local em que este é gozado, indicando que os condutores de longo curso podem gozar a sua compensação no prazo de três semanas.

German

in abänderung 25 wird die verknüpfung der reduzierten wöchentlichen ruhezeiten mit dem hinweis, dass fernfahrer ihren ausgleich innerhalb eines zeitraums von drei wochen nehmen können, wieder eingeführt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

e) gozarem de autonomia financeira;

German

e) der verband ist finanziell unabhängig;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,731,481 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK