Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
isto é indispensável para o pleno gozo dos direitos civis, políticos, económicos, sociais e culturais.
sie ist für die uneingeschränkte wahrnehmung ihrer staatsbürgerlichen und politischen rechte sowie ihrer sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen rechte von entscheidender bedeutung.
É, além disso, suspenso, dentro do limite acima referido, durante o período de gozo dessas licenças.
außerdem wird die kündigungsfrist während des mutterschaftsurlaubs oder des krankheitsurlaubs in den genannten grenzen ausgesetzt.
nestas, o álcool é sempre apresentado como uma necessidade para se poder gozar a vida.
von ihr wird der alkohol als ein produkt dargestellt, auf das man nicht verzichten kann, wenn man das leben genießen will.
o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:
maßgeblich für das dynamische wachstum der dsl-anbieter sind die komparativen vorteile, über die sie gegenüber anderen plattformen verfügen:
É tudo, está pronto para o próximo & cd;. goze a audição da sua música...
das ist alles, jetzt ist das programm bereit für die nächste & cd;. geniessen sie ihre musik...
a alteração 25 reintroduz a ligação entre o período de repouso semanal reduzido e o local em que este é gozado, indicando que os condutores de longo curso podem gozar a sua compensação no prazo de três semanas.
in abänderung 25 wird die verknüpfung der reduzierten wöchentlichen ruhezeiten mit dem hinweis, dass fernfahrer ihren ausgleich innerhalb eines zeitraums von drei wochen nehmen können, wieder eingeführt.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.