Results for criação ou exclusão de e mail... translation from Portuguese to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

criação ou exclusão de e mails ou alias

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

lista de e- mails

Japanese

メールのリスト

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

carregue em 'anterior' para importar mais e- mails ou contactos

Japanese

他のメールや連絡先をインポートするには 戻るをクリックしてください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

convidamos você para começar a usar o cliente de e-mail e parar de classificar seus e-mails: o opera mail fará isso por você.

Japanese

opera のメールクライアントを利用することによって、手動での面倒なメールの仕分けはもはや不要となりました。:opera mail が皆様のお役に立つことを願っております。

Last Update: 2010-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assinale para usar o endereço de e- mail definido na configuração do sistema do kde, para as cópias dos e- mails de alarme enviadas para si. @ info/ plain

Japanese

kde システム設定で設定したメールアドレスにメールアラームのブラインドコピーを送る場合、これを選択してください。@info/plain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a chave de openpgp que você escolher aqui será usada para assinar digitalmente as mensagens. você também poderá usar as chaves do gnupg. você poderá deixar isto em branco, mas o kmail não conseguirá assinar digitalmente os e- mails; as funções normais de e- mail não serão afectadas. você poderá saber mais sobre as chaves em http: // www. gnupg. org

Japanese

ここに指定された openpgp 鍵は、メッセージの電子署名に使用します。gnupg 鍵も使用できます。 ここは空欄にしておいてもかまいませんが、その場合は kmail は openpgp を使ってメールに電子署名できません。通常のメール機能には影響ありません。 詳しくは http://www.gnupg.orgをご覧ください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,624,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK