Results for discípulos translation from Portuguese to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Latvian

Info

Portuguese

discípulos

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latvian

Info

Portuguese

tornaram, pois, os discípulos para casa.

Latvian

tad mācekļi atkal atgriezās savā mītnē.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.

Latvian

tad viņš iekāpa laivā, un mācekļi sekoja viņam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;

Latvian

un viņš, vakaram iestājoties, ar saviem divpadsmit mācekļiem novietojās pie galda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas não puderam.

Latvian

un es lūdzu tavus mācekļus izdzīt to, bet viņi nevarēja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e foi também convidado jesus com seus discípulos para o casamento.

Latvian

bet arī jēzus un viņa mācekļi tika aicināti kāzās.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

no dia seguinte joão estava outra vez ali, com dois dos seus discípulos

Latvian

otrā dienā jānis un divi no viņa mācekļiem atkal stāvēja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

(ainda que jesus mesmo não batizava, mas os seus discípulos)

Latvian

(lai gan jēzus nekristīja, bet viņa mācekļi),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e os discípulos fizeram como jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.

Latvian

un mācekļi darīja tā, kā jēzus bija tiem pavēlējis; un viņi sagatavoja lieldienas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os discípulos, porém, estavam cheios de alegria e do espírito santo.

Latvian

bet mācekļi bija prieka un svētā gara pilni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram para trás e não andaram mais com ele.

Latvian

un viņš sacīja: tāpēc es jums teicu, ka neviens nevar nākt pie manis, ja tas viņam nebūs dots no mana tēva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.

Latvian

un viņa mācekļi, pārceldamies otrā krastā, bija aizmirsuši līdzi paņemt maizi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então lhe traziam algumas crianças para que as tocasse; mas os discípulos o repreenderam.

Latvian

un viņam atnesa bērniņus, lai viņš tiem pieskartos, bet mācekļi norāja nesējus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então os discípulos diziam uns aos outros: acaso alguém lhe trouxe de comer?

Latvian

tad mācekļi runāja savā starpā: vai kāds viņam atnesis ēst?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e que dentre vós mesmos se levantarão homens, falando coisas perversas para atrair os discípulos após si.

Latvian

no jums pašiem celsies vīri, runādami aplamības, lai aizrautu mācekļus sev līdz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

saindo, pois, os discípulos percorreram as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte.

Latvian

un izgājuši viņi apstaigāja miestus, visur sludinādami evaņģēliju un dziedinādami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e os discípulos resolveram mandar, cada um conforme suas posses, socorro aos irmãos que habitavam na judéia;

Latvian

bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja jūdejā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então o injuriaram, e disseram: discípulo dele és tu; nós porém, somos discípulos de moisés.

Latvian

tad tie lādēja viņu un sacīja: tu esi viņa māceklis, bet mēs esam mozus mācekļi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ora, quando joão no cárcere ouviu falar das obras do cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:

Latvian

bet jānis, dzirdēdams cietumā par kristus darbiem, nosūtīja divus no saviem mācekļiem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: duro é este discurso; quem o pode ouvir?

Latvian

to viņš teica kafarnaumā, mācīdams sinagogā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ordenaram-lhes que dissessem: vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.

Latvian

un teica: sakiet: viņa mācekļi atnāca naktī un, mums guļot, nozaga viņu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,856,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK