Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
portanto, cuidai diligentemente de amar ao senhor vosso deus.
ta eder da nøie i vare, så sant i har eders liv kjært, og elsk herren eders gud!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antes quando veio a roma, diligentemente me procurou e me achou.
men da han var kommet til rom, søkte han med stor iver efter mig og fant mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
se derfor til hvorledes i kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada,
om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som i skulde få,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
contanto que ouças diligentemente a voz do senhor teu deus para cuidares em cumprir todo este mandamento que eu hoje te ordeno.
bare du er lydig mot herrens, din guds røst, så du akter vel på å holde alle disse bud som jeg gir dig idag;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
derfor må vi så meget mere gi akt på det vi har hørt, forat vi ikke skal drive bort derfra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diligentemente guardarás os mandamentos do senhor teu deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou.
i skal ta vare på herrens, eders guds bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
derfor, elskede, da i venter dette, så legg vinn på å bli funnet uten flekk og lyte for ham i fred,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e há de ser que, se diligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno, de amar ao senhor teu deus, e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma,
dersom i nu er lydige mot mine bud, som jeg gir eder idag, så i elsker herren eders gud og tjener ham av alt eders hjerte og av all eders sjel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque, se diligentemente guardardes todos estes mandamentos que eu vos ordeno, se amardes ao senhor vosso deus, e andardes em todos os seus caminhos, e a ele vos apegardes,
for tar i vare på alle disse bud som jeg byder eder å holde, så i elsker herren eders gud og vandrer på alle hans veier og holder fast ved ham,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado; porque não achou lugar de arrependimento, ainda que o buscou diligentemente com lágrimas.
i vet jo at han og senere, da han vilde arve velsignelsen, blev avvist - for han fant ikke rum for bot - enda han søkte den med tårer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as suas mãos estão sobre o mal para o fazerem diligentemente; o príncipe e o juiz exigem a peita, e o grande manifesta o desejo mau da sua alma; e assim todos eles tecem o mal.
med begge hender arbeider de på å få det onde til å synes godt; fyrsten krever, og dommeren er villig mot betaling, og stormannen sier hvad han ønsker, og således forvender de retten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quão excelente é a recompensa dos diligentes!
hvilken herlig lønn for dem som strever!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: