Results for diligentemente translation from Portuguese to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Norwegian

Info

Portuguese

diligentemente

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Norwegian

Info

Portuguese

portanto, cuidai diligentemente de amar ao senhor vosso deus.

Norwegian

ta eder da nøie i vare, så sant i har eders liv kjært, og elsk herren eders gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.

Norwegian

du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

antes quando veio a roma, diligentemente me procurou e me achou.

Norwegian

men da han var kommet til rom, søkte han med stor iver efter mig og fant mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,

Norwegian

se derfor til hvorledes i kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada,

Norwegian

om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som i skulde få,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

contanto que ouças diligentemente a voz do senhor teu deus para cuidares em cumprir todo este mandamento que eu hoje te ordeno.

Norwegian

bare du er lydig mot herrens, din guds røst, så du akter vel på å holde alle disse bud som jeg gir dig idag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.

Norwegian

derfor må vi så meget mere gi akt på det vi har hørt, forat vi ikke skal drive bort derfra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

diligentemente guardarás os mandamentos do senhor teu deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou.

Norwegian

i skal ta vare på herrens, eders guds bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;

Norwegian

derfor, elskede, da i venter dette, så legg vinn på å bli funnet uten flekk og lyte for ham i fred,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e há de ser que, se diligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno, de amar ao senhor teu deus, e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma,

Norwegian

dersom i nu er lydige mot mine bud, som jeg gir eder idag, så i elsker herren eders gud og tjener ham av alt eders hjerte og av all eders sjel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque, se diligentemente guardardes todos estes mandamentos que eu vos ordeno, se amardes ao senhor vosso deus, e andardes em todos os seus caminhos, e a ele vos apegardes,

Norwegian

for tar i vare på alle disse bud som jeg byder eder å holde, så i elsker herren eders gud og vandrer på alle hans veier og holder fast ved ham,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado; porque não achou lugar de arrependimento, ainda que o buscou diligentemente com lágrimas.

Norwegian

i vet jo at han og senere, da han vilde arve velsignelsen, blev avvist - for han fant ikke rum for bot - enda han søkte den med tårer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as suas mãos estão sobre o mal para o fazerem diligentemente; o príncipe e o juiz exigem a peita, e o grande manifesta o desejo mau da sua alma; e assim todos eles tecem o mal.

Norwegian

med begge hender arbeider de på å få det onde til å synes godt; fyrsten krever, og dommeren er villig mot betaling, og stormannen sier hvad han ønsker, og således forvender de retten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quão excelente é a recompensa dos diligentes!

Norwegian

hvilken herlig lønn for dem som strever!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,901,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK