Results for desăvîrşire translation from Romanian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Portuguese

Info

Romanian

desăvîrşire

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Portuguese

Info

Romanian

sînt fără putere, zdrobit cu desăvîrşire; turburarea inimii mele mă face să gem.

Portuguese

estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cine aduce jertfe altor dumnezei decît domnului singur, să fie nimicit cu desăvîrşire.

Portuguese

quem sacrificar a qualquer deus, a não ser tão-somente ao senhor, será morto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

voi nimici cu desăvîrşire din mijlocul tău astarteele tale, şi-ţi voi dărîma idolii.

Portuguese

do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spală-mă cu desăvîrşire de nelegiuirea mea, şi curăţeşte-mă de păcatul meu!

Portuguese

lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

sînt o nimica toată şi o lucrare de rîs: cînd le vine pedeapsa, pier cu desăvîrşire!

Portuguese

vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi oricine nu va asculta de proorocul acela, va fi nimicit cu desăvîrşire din mijlocul norodului.``

Portuguese

e acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

te voi risipi printre neamuri, te voi răspîndi în felurite ţări, şi îţi voi nimici cu desăvîrşire necurăţia din mijlocul tău.

Portuguese

espalhar-te-ei entre as nações e dispersar-te-ei pelas terras; e de ti consumirei a tua imundícia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iosua nu şi -a tras mîna pe care o ţinea întinsă cu suliţa, pînă ce toţi locuitorii au fost nimiciţi cu desăvîrşire.

Portuguese

pois josué não retirou a mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de ai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată ce să faceţi: să nimiciţi cu desăvîrşire orice bărbat şi orice femeie care a cunoscut împreunarea cu bărbat``.

Portuguese

mas isto é o que haveis de fazer: a todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

văitaţi-vă locuitori din macteş. căci toţi cei ce fac negoţ sînt nimiciţi, toţi cei încărcaţi cu argint sînt nimiciţi cu desăvîrşire.

Portuguese

uivai vós, moradores de mactes, porque todo o povo de canaã está arruinado; todos os que pesam a prata são destruídos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,În ziua aceea, zice domnul, îţi voi nimici cu desăvîrşire caii din mijlocul tău, şi-ţi voi sfărîma carăle;

Portuguese

naquele dia, diz o senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destrurei os teus carros;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

te voi nimici cu desăvîrşire, şi nu vei mai fi; te vor căuta, şi nu te vor mai găsi niciodată, zice domnul dumnezeu.``

Portuguese

farei de ti um grande espanto, e não mais existirás; embora te procurem, contudo, nunca serás achada, diz o senhor deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

voi preface muntele seir într'o pustietate şi într'un pustiu, şi voi nimici cu desăvîrşire din el şi pe ceice se duc şi pe ceice se întorc.

Portuguese

farei do monte seir um espanto e uma desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

-fiii lui carmi au fost: acar, care a turburat pe israel cînd a săvîrşit o fărădelege cu privire la lucrurile cari trebuiau nimicite cu desăvîrşire. -

Portuguese

os filhos de carmi: acar, o perturbador de israel, que pecou no anátema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

şi au nimicit -o cu desăvîrşire, trecînd prin ascuţişul săbiei tot ce era în cetate, bărbaţi şi femei, copii şi bătrîni, pînă la boi, oi şi măgari.

Portuguese

e destruíram totalmente, ao fio da espada, tudo quanto havia na cidade, homem e mulher, menino e velho, bois, ovelhas e jumentos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să se întindă arcul împotriva celui ce îşi întinde arcul, împotriva celui ce se mîndreşte în platoşa lui!`` ,,nu cruţaţi pe tinerii lui! nimiciţi cu desăvîrşire toată oştirea lui!

Portuguese

não arme o flecheiro o seu arco, nem se levante o que estiver armado da sua couraça; não perdoeis aos seus jovens; destruí completamente todo o seu exército.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

e o tehnică pe care mi-am desăvîrşit-o în cursul relaţiei pe care am avut-o cu tine.

Portuguese

uma técnica que eu aperfeiçoei na minha relação contigo.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,879,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK