Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Камердинер Вронского пришел спросить расписку на телеграмму из Петербурга.
il cameriere di vronskij venne a chiedere la ricevuta di un telegramma da pietroburgo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Если вы находитесь в пути и нет писца, чтобы написать расписку о долге, то кредитор берёт у должника залог как гарантию.
se siete in viaggio e non trovate uno scriba, scambiatevi dei pegni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.
tu quanto devi al mio padrone? quello rispose: cento barili d'olio. gli disse: prendi la tua ricevuta, siediti e scrivi subito cinquanta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ничего не было особенного в получении Вронским депеши, но он, как бы желая скрыть что-то от нее, сказал, что расписка в кабинете, и поспешно обратился к ней.
non c’era nulla di speciale che vronskij ricevesse un telegramma, ma egli, come desiderando di nasconderle qualcosa, disse che la ricevuta era nello studio e si voltò con premura verso di lei.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: