Results for ты лучший translation from Russian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Turkish

Info

Russian

ты лучший

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

Ты - лучший из милующих!"

Turkish

sen merhametlilerin en hayırlısısın!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ты - лучший из дарующих уделы!"

Turkish

rızık verenlerin en hayırlısı sensin!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Поистине, Ты - лучший из милующих!"

Turkish

sabretmelerine karşılık bugün onları mükafatlandırdım. doğrusu onlar kurtulanlardır" der.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ты - лучший из способных дать прощенье!

Turkish

musa, allah'a yalvardı da bu afet kaldırıldı.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И даруй нам удел, Ты - лучший из дарующих уделы!"

Turkish

bizi rızıklandır, zira rızık verenlerin en hayırlısı sen’sin.” dedi. {km, Çıkış 16,4; tesniye 8,3; matta 26,26-28; markos 14,22-24}

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Даруй же нам удел, ибо Ты - лучший из дарующих удел".

Turkish

bizi rızıklandır, sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Прости и помилуй! Ты - лучший из тех, кто милует!"

Turkish

bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Даруй нам добрый удел! Ты - лучший из дарующих уделы!"

Turkish

bizi rızıklandır, sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Прости нам и помилуй нас! Ты - лучший из способных дать прощенье!

Turkish

artık bizi bağışla, merhamet et, sen bağışlayanların en hayırlısısın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Скажи же: "Господи, прости и помилуй! Ты - лучший из милующих!"

Turkish

de ki: "rabbim! bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И даруй нам удел [облегчи его получение], ведь Ты – лучший из дарующих удел!»

Turkish

bizi rızıklandır, sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И скажи: "Господи, останови меня в месте благословенном, Ты лучший из поселяющих!".

Turkish

"ve, 'rabbim, beni kutlu bir yere indir. sen indirenlerin en iyisisin,' de."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Рассуди по истине Меж нами и народом нашим, - Ведь, истинно, Ты - лучший судия!"

Turkish

'rabbimiz, bizimle kavmimiz arasında 'sen hak ile hüküm ver,' sen 'hüküm verenlerin' en hayırlısısın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Скажи же: "Господи! Прости и помилуй! Ты - лучший из тех, кто милует!"

Turkish

de ki: "rabbim, (bizi) bağışla, merhamet et; sen, merhamet edenlerin en iyisisin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Дай мне сойти на место, Благословенное (Тобой), - Ты - лучший из дающих место становленья!""

Turkish

beni bereketli bir yere indir. sen, iskan edenlerin en hayırlısısın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ведь Ты лучше всех решаешь [споры]".

Turkish

bizimle milletimiz arasında hak ile sen hüküm ver, sen hükmedenlerin en hayırlısısın" dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,038,008 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK