Results for otvrdnu translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

otvrdnu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

da su, pre nego što im oklopi otvrdnu... .

English

well, that before their shells get hard, they... .

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali opet otvrdnu srce faraonovo, i ne pusti narod.

English

and pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali gospod uèini te otvrdnu srce faraonu, i ne hte ih pustiti.

English

but the lord hardened pharaoh's heart, and he would not let them go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otvrdnu srce faraonovo, i ne posluša ih, kao što beše kazao gospod.

English

and he hardened pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the lord had said.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvrdnu srce faraonu, te ne pusti sinove izrailjeve, kao što beše kazao gospod preko mojsija.

English

and the heart of pharaoh was hardened, neither would he let the children of israel go; as the lord had spoken by moses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad faraon vide gde odahnu, otvrdnu mu srce, i ne posluša ih, kao što beše kazao gospod.

English

but when pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the lord had said.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali faraon videvši gde presta dažd i grad i gromovi, stade opet grešiti, i srce mu otvrdnu i njemu i slugama njegovim.

English

and when pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali i vraèari misirski uèiniše tako svojim vraèanjem; i srce faraonu otvrdnu, te ih ne posluša, kao što beše kazao gospod.

English

and the magicians of egypt did so with their enchantments: and pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the lord had said.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posla faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce faraonu, i ne pusti narod.

English

and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego se još odvrže od cara navuhodonosora, koji ga beše zakleo bogom; i otvrdnu vratom svojim i otvrdnu srcem svojim da se ne obrati ka gospodu bogu izrailjevom.

English

and he also rebelled against king nebuchadnezzar, who had made him swear by god: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the lord god of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer od gospoda bi, te otvrdnu srce njihovo da izadju u boj na izrailja, da bi ih potro i da im ne bi bilo milosti, nego da bi ih istrebio, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

English

for it was of the lord to harden their hearts, that they should come against israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the lord commanded moses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali ne hte sion, car esevonski pustiti da prodjemo kroz njegovu zemlju, jer gospod bog tvoj uèini te otvrdnu duh njegov i srce njegovo posta uporno, da bi ga predao u tvoje ruke, kao što se vidi danas.

English

but sihon king of heshbon would not let us pass by him: for the lord thy god hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad bi muškarci imali grudi koje tako poskakuju, tako besprekoran dekolte, te bradavice koje otvrdnu na najmanje uzbuđenje, vetrić, te bradavice koje poželiš da grickaš, te bradavice pune života, prepune žudnje...

English

if they had such round breasts, such captivating cleavage, nipples that perked up at the slightest emotion or breeze nipples that you want to nibble... so pink, so healthy, swelling with life...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu pustiti na taj grad i na sve gradove njegove sve zlo koje izrekoh za nj, jer otvrdnuše vratom svojim da ne slušaju reèi moje.

English

thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will bring upon this city and upon all her towns all the evil that i have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,625,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK