Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
typ použitých lietadiel
Όσον αφορά την εκμετάλλευση
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
likvidácia použitých striekačiek
65 Απόρριψη χρησιμοποιημένων συριγγών
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
likvidácia použitých naplnených pier
Απόρριψη χρησιμοποιημένων συσκευών τύπου πένας
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.3. typ použitých lietadiel
2.5 Κρατήσεις
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nečistoty v použitých surovinách,
οι προσμείξεις οι οποίες περιλαμβάνονται στις πρώτες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν,
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.2. typ použitých lietadiel:
2.3. Ωράρια
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
počet nedávno použitých súborov:
Αριθμός πρόσφατων αρχείων:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-pomoc na kúpu použitých plavidiel,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
zhrnutie predložených a použitých stanovísk
Ανάλυση αντικτύπου
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
počet použitých dávok očkovacej látky
Αριθμός δόσεων εμβολίου που χρησιμοποιήθηκαν
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) zloženie použitých kŕmnych zmesí;
β) έλεγχο των εισόδων και εξόδων των προϊόντων·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
definÍcie pojmov pouŽitÝch v tejto prÍlohe
ΟΡΙΣΜΟΙ ΟΡΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
% 1 voľné z% 2 (% 3% použitých)
% 1 ελεύθερα από% 2 (% 3% σε χρήση)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2249 -zhrnutie prijatých a použitých odporúčaní -
την πρόταση της Επιτροπής[1],
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vysvetlenie použitých termínov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Εpiεξήγηση των χρησιοpiοιηθέντων όρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: