Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo pronunciaron muerto al llegar.
لقد أعلنوا وفاته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
maddie, dime cada palabra que pronunciaron.
مادي) أخبريني بكل كلمة قالوها)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se pronunciaron dos fallos especialmente importantes.
406- واستطرد في شرحه فقال لقد صدر حكمان بالغا الأهمية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esta ocasión, pronunciaron dos importantes discursos:
وألقي خطابان مهمان بهذه المناسبة من قبل:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quiere saber las últimas palabras que pronunciaron?
أتريد أن تعرف الكلمات الاخيرة التي نطقوا بها؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
64. pronunciaron discursos de apertura los siguientes participantes:
64- وأدلى الأشخاص التالية أسماؤهم ببيانات رئيسية:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la ceremonia inaugural se pronunciaron los discursos siguientes:
وكان أبرز ما في حفل الافتتاح ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los discursos siguientes se pronunciaron en francés, inglés y ruso.
)٧٨( باﻻنكليزية أو الفرنسية أو الروسية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
79. varias delegaciones se pronunciaron por la supresión del párrafo 3.
79- وفيما يتعلق بالفقرة 3، فضلت وفود عدة حذفها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. en relación con el tema 4 del programa se pronunciaron 117 declaraciones.
17- أُدلي بما مجموعه 117 بيانا شفويا في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron.
107 - وتتاح البيانات عادة باللغة الأصلية التي صدرت بها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
138. se pronunciaron ante la subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas:
138- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en numerosas ocasiones se pronunciaron amenazas explícitas de una posible reanudación de los combates.
وقد صدرت أكثر من مرة تهديدات علنية باحتمال تجدد القتال.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
67. en lo referente al párrafo 2, varios delegados se pronunciaron por su mantenimiento.
67- وفيما يخص الفقرة 2، أيد عدة مندوبين الإبقاء عليها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
69. muchos representantes indígenas se pronunciaron por la adopción del texto en su redacción actual.
69- ودعا العديد من ممثلي الشعوب الأصلية إلى اعتماد النص بصيغته الحالية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
128. se pronunciaron ante la subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el particular:
128- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية حول هذا البند:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pronunciaron declaraciones los representantes de croacia, alemania, la argentina, francia y el reino unido.
وألقى كلمة ممثلو كرواتيا وألمانيا والأرجنتين وفرنسا والمملكة المتحدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- mantener el apartado d), pese a que varias delegaciones se pronunciaron por su supresión;
- الاحتفاظ بالفقرة (د) رغم تأييد عدد من الوفود كذلك لحذفها؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pronunciaron discursos inaugurales alpha oumar konare, presidente de malí y gennady novitsky, primer ministro adjunto de belarús.
وألقى بكلمة رئيسية كل من ألفا عمر كناري، رئيس مالي، وغينادي نوفيتسكي، نائب رئيس وزراء بيلاروس.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. en las mismas fechas pronunciaron declaraciones en relación con las resoluciones 5/1 y 5/2:
21- وفي اليومين نفسيهما أدلى أيضاً المذكورون فيما يلي ببيانات بخصوص القرارين 5/1 و5/2:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: