Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lo pronunciaron muerto al llegar.
لقد أعلنوا وفاته
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maddie, dime cada palabra que pronunciaron.
مادي) أخبريني بكل كلمة قالوها)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se pronunciaron dos fallos especialmente importantes.
406- واستطرد في شرحه فقال لقد صدر حكمان بالغا الأهمية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esta ocasión, pronunciaron dos importantes discursos:
وألقي خطابان مهمان بهذه المناسبة من قبل:
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿quiere saber las últimas palabras que pronunciaron?
أتريد أن تعرف الكلمات الاخيرة التي نطقوا بها؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
64. pronunciaron discursos de apertura los siguientes participantes:
64- وأدلى الأشخاص التالية أسماؤهم ببيانات رئيسية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la ceremonia inaugural se pronunciaron los discursos siguientes:
وكان أبرز ما في حفل الافتتاح ما يلي:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los discursos siguientes se pronunciaron en francés, inglés y ruso.
)٧٨( باﻻنكليزية أو الفرنسية أو الروسية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
79. varias delegaciones se pronunciaron por la supresión del párrafo 3.
79- وفيما يتعلق بالفقرة 3، فضلت وفود عدة حذفها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17. en relación con el tema 4 del programa se pronunciaron 117 declaraciones.
17- أُدلي بما مجموعه 117 بيانا شفويا في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron.
107 - وتتاح البيانات عادة باللغة الأصلية التي صدرت بها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
138. se pronunciaron ante la subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas:
138- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en numerosas ocasiones se pronunciaron amenazas explícitas de una posible reanudación de los combates.
وقد صدرت أكثر من مرة تهديدات علنية باحتمال تجدد القتال.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
67. en lo referente al párrafo 2, varios delegados se pronunciaron por su mantenimiento.
67- وفيما يخص الفقرة 2، أيد عدة مندوبين الإبقاء عليها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
69. muchos representantes indígenas se pronunciaron por la adopción del texto en su redacción actual.
69- ودعا العديد من ممثلي الشعوب الأصلية إلى اعتماد النص بصيغته الحالية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
128. se pronunciaron ante la subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el particular:
128- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية حول هذا البند:
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pronunciaron declaraciones los representantes de croacia, alemania, la argentina, francia y el reino unido.
وألقى كلمة ممثلو كرواتيا وألمانيا والأرجنتين وفرنسا والمملكة المتحدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- mantener el apartado d), pese a que varias delegaciones se pronunciaron por su supresión;
- الاحتفاظ بالفقرة (د) رغم تأييد عدد من الوفود كذلك لحذفها؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pronunciaron discursos inaugurales alpha oumar konare, presidente de malí y gennady novitsky, primer ministro adjunto de belarús.
وألقى بكلمة رئيسية كل من ألفا عمر كناري، رئيس مالي، وغينادي نوفيتسكي، نائب رئيس وزراء بيلاروس.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
21. en las mismas fechas pronunciaron declaraciones en relación con las resoluciones 5/1 y 5/2:
21- وفي اليومين نفسيهما أدلى أيضاً المذكورون فيما يلي ببيانات بخصوص القرارين 5/1 و5/2:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: