Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el proyecto del río nestos - llevado a cabo
Проектът за река Места, започнат
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no se han llevado a cabo estudios de interacción.
Не са провеждани проучвания за взаимодействията.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
no se han llevado a cabo estudios carcinogenéticos con telitromicina.
С телитромицин не са провеждани изследвания за карциногенност.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
zona geográfica en la que se haya llevado a cabo el transbordo.
Географската зона, в която се извършва трансбордирането.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
los estudios de interacción sólo se han llevado a cabo en adultos.
zyprexa velotab
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
un estudio llevado a cabo en siete voluntarios sanos demostró que la
Катийонните лекарствени продукти, които се елиминират чрез ренална тубулна секреция (напр. циметидин), могат да взаимодействат с метформин, конкурирайки се за общи ренални тубулни транспортни системи.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
no se han llevado a cabo ensayos de seguridad preclínica con la vacuna.
Не са провеждани предклинични изпитвания на безопасността на ваксината. о
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
cabotaje llevado a acabo por transportistas de cada país declarante, por país declarante
Каботаж, извършен от превозвачи от всяка страна, представяща данни, по страна, представяща данни
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
mutagénesis: se han llevado a cabo pruebas de mutagénesis limitadas pero relevantes.
Локална поносимост:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
comprobarán que las acciones financiadas se hayan llevado a cabo de forma correcta;
проверка дали финансираните действия са извършени правилно;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
no se ha previsto, se prevé ni se ha llevado a cabo ninguna operación de perfeccionamiento,
не се планира или не е била планирана или не е била извършена преработка,
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
insuficiencia hepática preexistente no se han llevado a cabo estudios en pacientes con disfunción hepática preexistente.
Предшестващо чернодробно увреждане Проучвания при пациенти с предшестващо чернодробно увреждане не са били провеждани.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
descripción y resultados del análisis de sensibilidad [95], si se ha llevado a cabo.
описание и резултати от анализа на чувствителността [95] на резултатите, ако е правен такъв анализ.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en un estudio peri-postnatal llevado a cabo en ratas, se observó toxicidad en las crías.
В пери- постнатално проучване при плъхове е била наблюдавана токсичност сред малките.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
las prácticas llevadas a cabo para cometer la irregularidad,
използваните практики за извършване на нередността;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: