Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ellas mismas decidieron irse.
they themselves chose to leave.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
las empresas enfrentaron diversos grados de competencia entre ellas mismas.
the enterprises encountered varying degrees of competition among themselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e incluso para la unión de las regiones con el centro así como entre ellas mismas.
saridakis (ppe). — (gr) commissioner, the reply you have given me does not exactly answer my ques tion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todos se echan a reír.
everybody burst out laughing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y se echan en sus cuevas.
and lay them down in their dens.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por parte peruana, reclaman que los representantes sean elegidos entre ellas mismas y no por el gobierno peruano
on the peruvian side, they called for representatives to be elected from among themselves and not by the peruvian government;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, se echan en falta:
among these are a lack of:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, no se echan de menos.
an entity reference was found in the document, but there is no reference by that name defined.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c) un delegado de las organizaciones juveniles legalmente constituidas electo entre ellas mismas, que funcionen en el departamento,
(c) a representative of lawfully constituted youth organizations, elected from among those operating within the department;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se echan a perder y se producen pérdidas.
they get spoilt and we have waste and losses.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente, se echan algunas cosas de menos.
of course there are some things which i have to fault.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las vacas caminan y se echan sobre suelo seco.
lying and walkway areas are always clean and dry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4.1 se echan en falta en la comunicación.
5.4.1 these are not addressed in the communication.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentablemente, se echan en falta por completo unos resultados concretos.
unfortunately there is a total lack of concrete results.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
los estados miembros grandes se reparten los puestos entre ellos mismos.
at the european summit last week in brussels my country was not considered on the issue of appointing a director to the ecb.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se echan de ver diferencias en los enfoques sobre la naturaleza del proceso mismo.
the emphases vary as to the nature of the process itself.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los ciudadanos europeos se están dando con este documento palabra de solidaridad entre ellos mismos.
through this document, the citizens of europe are promising to show solidarity amongst themselves.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ahora están realmente interactuando entre ellos mismos.
now they're actually interacting with each other.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos grupos estuvieron en oposición entre ellos mismos.
groups stood in opposition to one another.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.2. jugadores que se representen entre sí, no pueden atacarse entre ellos mismos.
2.1.2. players who are sitting each other may not attack each other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: