来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ellas mismas decidieron irse.
they themselves chose to leave.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
las empresas enfrentaron diversos grados de competencia entre ellas mismas.
the enterprises encountered varying degrees of competition among themselves.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
e incluso para la unión de las regiones con el centro así como entre ellas mismas.
saridakis (ppe). — (gr) commissioner, the reply you have given me does not exactly answer my ques tion.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
todos se echan a reír.
everybody burst out laughing.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
y se echan en sus cuevas.
and lay them down in their dens.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
por parte peruana, reclaman que los representantes sean elegidos entre ellas mismas y no por el gobierno peruano
on the peruvian side, they called for representatives to be elected from among themselves and not by the peruvian government;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
así pues, se echan en falta:
among these are a lack of:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
sin embargo, no se echan de menos.
an entity reference was found in the document, but there is no reference by that name defined.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
c) un delegado de las organizaciones juveniles legalmente constituidas electo entre ellas mismas, que funcionen en el departamento,
(c) a representative of lawfully constituted youth organizations, elected from among those operating within the department;
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
se echan a perder y se producen pérdidas.
they get spoilt and we have waste and losses.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
naturalmente, se echan algunas cosas de menos.
of course there are some things which i have to fault.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
las vacas caminan y se echan sobre suelo seco.
lying and walkway areas are always clean and dry.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
5.4.1 se echan en falta en la comunicación.
5.4.1 these are not addressed in the communication.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
lamentablemente, se echan en falta por completo unos resultados concretos.
unfortunately there is a total lack of concrete results.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
los estados miembros grandes se reparten los puestos entre ellos mismos.
at the european summit last week in brussels my country was not considered on the issue of appointing a director to the ecb.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
se echan de ver diferencias en los enfoques sobre la naturaleza del proceso mismo.
the emphases vary as to the nature of the process itself.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
los ciudadanos europeos se están dando con este documento palabra de solidaridad entre ellos mismos.
through this document, the citizens of europe are promising to show solidarity amongst themselves.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
ahora están realmente interactuando entre ellos mismos.
now they're actually interacting with each other.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
algunos grupos estuvieron en oposición entre ellos mismos.
groups stood in opposition to one another.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
2.1.2. jugadores que se representen entre sí, no pueden atacarse entre ellos mismos.
2.1.2. players who are sitting each other may not attack each other.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: