Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te quiero
i love you
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 14
Quality:
te quiero,
love,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
te quiero!!!!
muy bueno!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– te quiero.
– you’re a zillionaire.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
te quiero muchisimo mi lindo hermano
i love you a lot my cute brother
Last Update: 2016-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiero hermana
i love you
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiere tu hermano,
your brother who loves you,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiero mucho hermana
i miss you sister
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiero mucho hermana de mi vida
i love you sister of my life
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agradecimiento hermana, que también te quiero
thanks sis, love you, also
Last Update: 2010-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiero y te extraño mucho hermana.
i love you and i miss you much sister.
Last Update: 2014-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias te quiero mucho hermana de mi vida
i love you sister of my life
Last Update: 2015-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1 no quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales.
1 and concerning the spiritual things, brethren, i do not wish you to be ignorant;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1 y acerca de los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis.
1 now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
"no quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales.
"now concerning spiritual gifts, brethren, i do not want you to be unaware.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dones espirituales 12:1 no quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales.
12:1 now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12:1 ¶ y acerca de las cosas espirituales, no quiero, hermanos, que los ignoréis.
12:1 now concerning spiritual things, brothers, i don’t want you to be ignorant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) "en orden a las cosas espirituales no quiero, hermanos, que seáis ignorantes.
(1) "now concerning spiritual gifts, brethren, i do not want you to be uninformed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“y acerca de los dones espirituales (pneumatikon), no quiero, hermanos, que ignoréis” (agnoein) (v. 1).
"now concerning spiritual things (pneumatikon), brothers, i don't want you to be ignorant" (agnoein) (v. 1).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting