Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero las separa una barrera que no rebasan.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
poblaciones que rebasan los límites biológicos de seguridad
stocks ne respectant pas les limites biologiques raisonnables
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
hay enmiendas que rebasan el marco de la propuesta.
parce qu'une île est avant toute chose un être vivant, un organisme, un microcosme, qui doit être défendu et préservé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
* que rebasan los 40 mg/1 máximo noi media
• dépassant 40 mg/1 sur maxima no3 en moyenne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
5. extranjeros que rebasan el período de residencia autorizado
5. Étrangers dont le permis de séjour est échu
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas cifras colosales rebasan la imaginación de los pobres.
ces chiffres colossaux dépassent l'imagination des pauvres.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si las concentraciones máximas rebasan el umbral superior de evaluación
si les concentrations maximales dépassent le seuil d'évaluation supérieur
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo afronta hoy problemas que rebasan las fronteras nacionales.
le monde se heurte aujourd'hui à des problèmes qui dépassent les frontières nationales.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe admitir que las necesidades financieras rebasan los medios del gobierno.
certes, les besoins financiers nécessaires dépassent les moyens du gouvernement.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
3) estados miembros cuyas entregas de leche rebasan las cuotas
3) les États membres dont les livraisons de lait dépassent les quotas
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
etapa 5b exclusión de las partes que rebasan los límites de la parcela de referencia
Étape 5b exclusion des parties dépassant de la bordure de la parcelle de référence
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
listas de zonas en las que se rebasan los niveles, por estados miembros :
listes des zones où des dépassements sont enregistrés, par État membre:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
17. otra justificación puede hallarse en las empresas que rebasan las fronteras de un país.
17. certains projets et activités débordent aussi nécessairement le cadre des frontières nationales.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ejercen una carga excesiva en los sistemas económicos más frágiles y rebasan los sistemas de salud.
elles exercent une pression injuste sur des systèmes économiques faibles et accablent les systèmes de santé.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) número de personas cuyos gastos de vivienda rebasan los límites fijados por el gobierno
d) personnes dont les dépenses de logement sont supérieures aux limites officiellement acceptables
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, hay algunas enmiendas que rebasan el ámbito de la directiva que acabo de describir.
la commission va présenter un document de consultation portant sur la question de savoir ce qui pourrait être fait pour améliorer la situation, sur le plan de la retraite, des employés affectés à un autre poste pour des périodes limitées et par le même employeur, mais dans un autre etat membre, et nous accorderons une grande importance à la réponse que nous apportera le parlement sur nos suggestions portant sur ce problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
15. estas cuestiones rebasan la función de la institución que preste servicios administrativos generales a la secretaría permanente.
15. ces questions ne sont pas du ressort de l’institution fournissant des services administratifs généraux au secrétariat permanent.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, las explicaciones totalizadoras rebasan la capacidad de cualquier institución investigadora y, por supuesto, de la onudi.
or, aucune institution de recherche, a fortiori l'onudi, n'a la capacité de fournir des explications exhaustives.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
rebasan medio ambiente en el mediterráneo" (metap), cuya tercera fase se iniciará en 1 996.
méditerranée" (metap), dont la troisième phase démarrera en 1 996.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los efectos de muchas de estas operaciones sobre la competencia rebasan las fronteras nacionales de los estados miembros [7].
un grand nombre de ces opérations ont des effets sur la concurrence qui s'étendent au-delà du territoire des différents États membres [7].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: