Je was op zoek naar: ¿rebasan (Spaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

French

Info

Spanish

¿rebasan

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Frans

Info

Spaans

pero las separa una barrera que no rebasan.

Frans

il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

poblaciones que rebasan los límites biológicos de seguridad

Frans

stocks ne respectant pas les limites biologiques raisonnables

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Spaans

hay enmiendas que rebasan el marco de la propuesta.

Frans

parce qu'une île est avant toute chose un être vivant, un organisme, un microcosme, qui doit être défendu et préservé.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

* que rebasan los 40 mg/1 máximo noi media

Frans

• dépassant 40 mg/1 sur maxima no3 en moyenne

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

5. extranjeros que rebasan el período de residencia autorizado

Frans

5. Étrangers dont le permis de séjour est échu

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estas cifras colosales rebasan la imaginación de los pobres.

Frans

ces chiffres colossaux dépassent l'imagination des pauvres.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si las concentraciones máximas rebasan el umbral superior de evaluación

Frans

si les concentrations maximales dépassent le seuil d'évaluation supérieur

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el mundo afronta hoy problemas que rebasan las fronteras nacionales.

Frans

le monde se heurte aujourd'hui à des problèmes qui dépassent les frontières nationales.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cabe admitir que las necesidades financieras rebasan los medios del gobierno.

Frans

certes, les besoins financiers nécessaires dépassent les moyens du gouvernement.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3) estados miembros cuyas entregas de leche rebasan las cuotas

Frans

3) les États membres dont les livraisons de lait dépassent les quotas

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

etapa 5b exclusión de las partes que rebasan los límites de la parcela de referencia

Frans

Étape 5b exclusion des parties dépassant de la bordure de la parcelle de référence

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

listas de zonas en las que se rebasan los niveles, por estados miembros :

Frans

listes des zones où des dépassements sont enregistrés, par État membre:

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

17. otra justificación puede hallarse en las empresas que rebasan las fronteras de un país.

Frans

17. certains projets et activités débordent aussi nécessairement le cadre des frontières nationales.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ejercen una carga excesiva en los sistemas económicos más frágiles y rebasan los sistemas de salud.

Frans

elles exercent une pression injuste sur des systèmes économiques faibles et accablent les systèmes de santé.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

d) número de personas cuyos gastos de vivienda rebasan los límites fijados por el gobierno

Frans

d) personnes dont les dépenses de logement sont supérieures aux limites officiellement acceptables

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en primer lugar, hay algunas enmiendas que rebasan el ámbito de la directiva que acabo de describir.

Frans

la commission va présenter un document de consultation portant sur la question de savoir ce qui pourrait être fait pour améliorer la situation, sur le plan de la retraite, des employés affectés à un autre poste pour des périodes limitées et par le même employeur, mais dans un autre etat membre, et nous accorderons une grande importance à la réponse que nous apportera le parlement sur nos suggestions portant sur ce problème.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

15. estas cuestiones rebasan la función de la institución que preste servicios administrativos generales a la secretaría permanente.

Frans

15. ces questions ne sont pas du ressort de l’institution fournissant des services administratifs généraux au secrétariat permanent.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con todo, las explicaciones totalizadoras rebasan la capacidad de cualquier institución investigadora y, por supuesto, de la onudi.

Frans

or, aucune institution de recherche, a fortiori l'onudi, n'a la capacité de fournir des explications exhaustives.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

rebasan medio ambiente en el mediterráneo" (me­tap), cuya tercera fase se iniciará en 1 996.

Frans

méditerranée" (metap), dont la troisième phase démarrera en 1 996.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

los efectos de muchas de estas operaciones sobre la competencia rebasan las fronteras nacionales de los estados miembros [7].

Frans

un grand nombre de ces opérations ont des effets sur la concurrence qui s'étendent au-delà du territoire des différents États membres [7].

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,298,108 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK