Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te escribo
je t'écris pour te dire
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yo te escribo
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mañana te la envio
i'll send it to you tomorrow
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la de casa mañana te la daré.
il la prit.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espero que mañana te sientas mejor.
j'espère que tu te sentiras mieux demain.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- mañana te acompañaré al puerto. a pie.
- demain, je te conduirai au port.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ok, ven mañana, te daremos una vuelta por encima del reactor.
ok, revenez demain, on vous fera voler au-dessus du réacteur.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habiendo confiado en tu obediencia, te escribo sabiendo que harás aun más de lo que digo
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mañana, el régimen de mubarak habrá terminado. mañana, te queremos fuera de nuestro país.
demain verra la fin du régime de moubarak, nous voulons qu'il quitte notre pays.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no digas a tu prójimo: "anda y vuelve; mañana te lo daré", cuando tienes contigo qué darle
ne dis pas à ton prochain: va et reviens, demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
están probando nuestras reacciones: si hoy te asustan revocándote la nacionalidad y te quedas callado, mañana te quitarán derechos más importantes que la ciudadanía.
ils anticipent vos réactions si donc aujourd'hui ils vous effraient en vous retirant la nationalité et que vous restez silencieux, demain ils vous ôteront des droits plus grands que la citoyenneté
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david dijo a urías: --quédate hoy también aquí, y mañana te dejaré ir. entonces urías se quedó en jerusalén aquel día y el día siguiente
david dit à urie: reste ici encore aujourd`hui, et demain je te renverrai. et urie resta à jérusalem ce jour-là et le lendemain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samuel respondió a saúl diciendo: --yo soy el vidente. subid delante de mí al lugar alto, y comed hoy conmigo. mañana por la mañana te despediré y te diré todo lo que está en tu corazón
samuel répondit à saül: c`est moi qui suis le voyant. monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd`hui avec moi. je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y cuando mañana te pregunte tu hijo diciendo: "¿qué es esto?", le dirás: "con mano poderosa jehovah nos sacó de egipto, de la casa de esclavitud
et lorsque ton fils te demandera un jour: que signifie cela? tu lui répondras: par sa main puissante, l`Éternel nous a fait sortir d`Égypte, de la maison de servitude;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu inteligencia es mi tesoro y si se perturbase me serías todavía más amada. aunque enloquecieses, aunque te lanzases sobre mí como esa mujer esta mañana, te recibiría con un abrazo. no me apartaría de ti con horror, como de ella, y nadie te cuidaría más que yo mismo.
si vous étiez folle, vous trouveriez pour vous retenir mes bras, au lieu d'une camisole de forces; quand même vos étreintes seraient furieuses, elles auraient encore du charme pour moi; si vous vous jetiez sur moi, comme cette femme l'a fait hier, tout en cherchant à vous dominer, je vous recevrais dans un embrassement plein de tendresse.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: