Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elementos opcionales
fakultative angaben
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
c y t, sobre la adopción de aquellos elementos
der kanadischen regierung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no son elementos opcionales o resultantes de una reflexión posterior.
das sind keine freiwilligen extras oder nachträglichen ideen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elementos opcionales que pueden afectar al campo de visión hacia atrás:
zusatzausstattung, die das sichtfeld nach hinten beeinträchtigen kann:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la certificación debiera limitarse a aquellos elementos que todotrabajador precisa para ejercer su actividad.
aber zuallererst die frage: warum "nicht formales lernen" statt "informellem lernen"?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
resulta difícil para un particular extraer de este conjunto aquellos elementos que son pertinentes en su caso.
es fällt den einzelnen akteuren oft nicht leicht, die auf sie zutreffenden bestimmungen zu finden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
y aquellos que pueden arreglárselas sin ella también reciben la misma cantidad.
meines erachtens - und das ist auch die meinung des haushaltsausschusses - ist demnach die erhöhung von 1 400 auf 2 000 millionen ecu zum gegenwärtigen zeit punkt möglicherweise zu groß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una normativa efectiva debería determinar aquellos elementos que se deben aplicar a nivel del estado y del operador.
durch einen effektiven rechtsrahmen muss festgelegt werden, welche schutzmaßnahmen auf staatlicher ebene und welche auf der ebene des betreibers durchzuführen sind.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo se facilitarán aquellos elementos de la api y del pnr de los que se demuestre claramente que son necesarios en las circunstancias particulares.
bereitgestellt werden nur diejenigen api- und pnr-datenelemente, die unter den gegebenen umständen nachgewiesenermaßen erforderlich sind.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la razón estriba en la complejidad del problema, que aumentaría si se extendieran los elementos opcionales presentes en el régimen transitorio.
wir brauchen mittel für unsere programme, wenn wir unseren bemühungen, die aktionsplattform verabschiedet zu bekommen, mit taten gerecht werden wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la medida aquí considerada viene a complementar aquellos elementos del código europeo de las comunicaciones electrónicas que se centran en el usuario final.
die vorgeschlagene maßnahme ergänzt die endnutzerorientierten aspekte des vorschlags für einen europäischen kodex für die elektronische kommunikation.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sonovue no es adecuado para pacientes con ventilación asistida, y aquellos con enfermedad neurológica inestable.
sonovue ist nicht geeignet für die anwendung bei beatmeten patienten oder patienten mit instabilen neurologischen erkrankungen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
por tanto, es natural que los interlocutores sociales europeos tengan en cuenta sus particularidades en el marco del diálogo social y presten atención a aquellos elementos que puedan favorecer su desarrollo.
deshalb ist es selbstverständlich, dass die europäischen sozialpartner diesen besonderheiten im rahmen des sozialen dialogs rechnung tragen und auf das achten, was ihre entwicklung fördern kann.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
para poder beneficiarse de los efectos positivos de la integración, es necesario eliminar aquellos elementos de la fiscalidad de sociedades que pueden falsear la competencia11.
wettbewerbsverzerrende elemente der unternehmensbesteuerung müssen folglich beseitigt werden, damit die positiven auswirkungen der integration zum tragen kommen11.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
(23) las excepciones nacionales deben reflejar los cambios en el sector del transporte por carretera y limitarse a aquellos elementos que ahora no están sujetos a la presión de la competencia.
(23) nationale abweichungen sollten die Änderungen im kraftverkehrssektor widerspiegeln und sich auf jene elemente beschränken, die derzeit keinem wettbewerbsdruck unterliegen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en lo que respecta a la proporcionalidad, sólo se regulan en la presente propuesta aquellos elementos que son necesarios para el correcto funcionamiento del instrumento y la realización de los objetivos del tratado.
was die verhältnismäßigkeit betrifft, so werden nur die für das ordnungsgemäße funktionieren des instruments und das erreichen der ziele des eg-vertrags notwendigen bestandteile durch den vorliegenden richtlinienvorschlag geregelt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en su evaluación de la existencia de exceso de capacidad o no en el mercado, la comisión puede tener en cuenta todos aquellos elementos de utilidad de que tenga conocimiento:
bei der ermittlung von Überkapazitäten auf dem relevanten markt kann die kommission alle zweckdienlichen informationen berücksichtigen, von denen sie kenntnis hat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo realizó, asimismo, progresos considerables en la determinación de aquellos elementos del derecho y la política de competencia que pueden tener una importancia particular para el sistema de negociación multilateral.
die gruppe hat auch erhebliche fortschritte bei der benennung derjenigen bestandteile des wettbewerbsrechts und der wettbewerbspolitik erzielt, die für das multilaterale handelssystem von besonderer bedeutung sein können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.9. resalta que los servicios del sector público deben examinarse como una totalidad basada en las necesidades de los ciudadanos, sin segregar aquellos elementos que se ofrecen exclusivamente a través de la red.
1.9 hebt hervor, dass das serviceangebot des öffentlichen sektors auf die bedürfnisse der bürger zugeschnitten werden muss und dass das online-angebot nicht getrennt davon betrachtet werden darf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e incluso dejando aparte aquellos elementos de la política pesquera común que podría ser útil simplificar, muchos profesionales experimentan una sensación de complejidad inútil en lo referente a otras disposiciones, a pesar de que son probablemente necesarias.
unter den fischern überwiegt die meinung, dass auch andere vorschriften unnötig kompliziert sind, bei denen dies wahrscheinlich nicht der fall ist.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: