Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el justo sirve de guía a su prójimo, pero la conducta de los impíos los hace errar
의 인 은 그 이 웃 의 인 도 자 가 되 나 악 인 의 소 행 은 자 기 를 미 혹 하 게 하 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con él están el poderío y la victoria; suyo es el que yerra y el que hace errar
능 력 과 지 혜 가 그 에 게 있 고 속 은 자 와 속 이 는 자 가 다 그 에 게 속 하 였 으 므
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el que guarda la disciplina está en el camino de la vida, pero el que descuida la reprensión hace errar
말 이 많 으 면 허 물 을 면 키 어 려 우 나 그 입 술 을 제 어 하 는 자 는 지 혜 가 있 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
priva de reflexión a los jefes del pueblo de la tierra, y les hace errar sin rumbo en el vacío
만 민 의 두 목 들 의 총 명 을 빼 앗 으 시 고 그 들 을 길 없 는 거 친 들 로 유 리 하 게 하 시
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el que hace errar a los rectos por el mal camino, él caerá en su propia fosa; pero los íntegros heredarán el bien
정 직 한 자 를 악 한 길 로 유 인 하 는 자 는 스 스 로 자 기 함 정 에 빠 져 도 성 실 한 자 는 복 을 얻 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"en los profetas de samaria he visto algo repulsivo: profetizan en nombre de baal y hacen errar a mi pueblo israel
내 가 사 마 리 아 선 지 자 들 중 에 우 매 함 이 있 음 을 보 았 나 니 그 들 은 바 알 을 의 탁 하 고 예 언 하 여 내 백 성 이 스 라 엘 을 그 릇 되 게 하 였
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"'¡maldito el que haga errar al ciego en el camino!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!
소 경 으 로 길 을 잃 게 하 는 자 는 저 주 를 받 을 것 이 라 할 것 이 요 모 든 백 성 은 아 멘 할 지 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los magistrados de tanis han actuado neciamente; se han engañado los magistrados de menfis. han hecho errar a egipto aquellos que son las piedras angulares de sus tribus
소 안 의 방 백 들 은 어 리 석 었 고 놉 의 방 백 들 은 미 혹 되 었 도 다 그 들 은 애 굽 지 파 들 의 모 퉁 이 돌 이 어 늘 애 굽 으 로 그 릇 가 게 하 였 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
su aliento, cual torrente desbordado, llega hasta el cuello para zarandear a las naciones en la zaranda hasta acabar con ellos, y para sujetar las mandíbulas de los pueblos con freno que les haga errar
그 호 흡 은 마 치 창 일 하 여 목 에 까 지 미 치 는 하 수 같 은 즉 그 가 멸 하 는 키 로 열 방 을 까 부 르 며 미 혹 되 게 하 는 자 갈 을 여 러 민 족 의 입 에 먹 이 시 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¡oh pueblo mío! sus opresores son muchachos, y mujeres se enseñorean de él. pueblo mío, los que te guían te hacen errar y confunden el rumbo de tus caminos
내 백 성 을 학 대 하 는 자 는 아 이 요, 관 할 하 는 자 는 부 녀 라 나 의 백 성 이 여 ! 너 의 인 도 자 가 너 를 유 혹 하 여 너 의 다 닐 길 을 훼 파 하 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar. las descarriaron por las colinas; anduvieron de monte en colina, y se olvidaron de sus prados de reposo
내 백 성 은 잃 어 버 린 양 떼 로 다 그 목 자 들 이 그 들 을 곁 길 로 가 게 하 여 산 으 로 돌 이 키 게 하 였 으 므 로 그 들 이 산 에 서 작 은 산 으 로 돌 아 다 니 며 쉴 곳 을 잊 었 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora pues, ¡no os engañe ezequías, ni os haga errar de esta manera! ¡no le creáis! porque ningún dios de ninguna nación ni reino ha podido librar a su pueblo de mi mano ni de la mano de mis padres. ¡cuánto menos vuestro dios os podrá librar de mi mano!
宣촤硅橘駱뭔磯밌于쮜尿鉅膳奭ㅥ쫘件톰考푤黍友 塏勒았黍友試鏞큘尸롭믹㏏旅 睾脘夕羸昆¶ 宣촤級쥡죵씹急遽㎉촛ひひ둣塏勒촤ね女朗朞춤뉠戾杆죠철よ픈뼙窺狼묄系돌試榕埇ⓕ≠勒♨㏅촤 塏勒ⓕ≠勒봤첸붕쵤�系煽�씹及③臘系黍友ⓓよ픈黍友試榕埇ⓕ≠勒♨㏅촤芽埇于쩟逗㎕험拈駱믐朞釋脘侍瑄脘'
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: