Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
igualmente hermano
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igualmente para ustedes
ut benedicat tibi dominos
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igualmente, os deseo lo mejor en este año
igualmente, os deseo un año feliz
Last Update: 2022-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igualmente, los profetas hablen dos o tres, y los demás disciernan
prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el primer querubín tenía 10 codos de alto, e igualmente el segundo querubín
id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--¡oh, si pudieran pesar mi angustia, y pusiesen igualmente mi ruina en la balanza
utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in stater
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igualmente, multiplicaste tus prostituciones con una tierra de mercaderes, con caldea. pero tampoco con esto te quedaste satisfecha
et multiplicasti fornicationem tuam in terra chanaan cum chaldeis et nec sic satiata e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igualmente, se encendió su ira contra los tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado a job
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent io
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simón pedro, siervo y apóstol de jesucristo; a los que han alcanzado una fe igualmente preciosa como la nuestra por la justicia de nuestro dios y salvador jesucristo
simon petrus servus et apostolus iesu christi his qui coaequalem nobis sortiti sunt fidem in iustitia dei nostri et salvatoris iesu christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toda cama en que se acueste durante todos los días de su flujo será para ella como la cama durante su menstruación. igualmente, todo objeto sobre el que ella se siente será inmundo, como en la impureza de su menstruación
omne stratum in quo dormierit et vas in quo sederit pollutum eri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en la mañana siembra tu semilla, y por la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál será mejor, si esto o lo otro, o si ambas cosas son igualmente buenas
mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius eri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si él calla, ¿quién le inculpará? si esconde su rostro, ¿quién lo contemplará? Él está igualmente sobre pueblos e individuos
ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"nosotros los cardenales electores presentes en esta elección del sumo pontífice prometemos, nos obligamos y juramos observar fiel y escrupulosamente todas las prescripciones contenidas en la constitución apostólica del sumo pontífice juan pablo ii ‘universi dominici gregis’, emanada el 22 de febrero de 1996. igualmente prometemos, nos obligamos y juramos que cualquiera de nosotros, que por divina disposición, sea elegido romano pontífice, se comprometerá a desarrollar fielmente el munus petrinum de pastor de la iglesia universal y no cesará de afirmar y defender hasta la extenuación los derechos espirituales y temporales, además de la libertad de la santa sede. sobre todo, prometemos y juramos observar con la máxima fidelidad y con todos, ya sea clérigo como laico, el secreto de todo aquello que en cualquier modo concierne a la elección del romano pontífice y todo lo que ocurre en el lugar de la elección y se refiera directa o indirectamente al escrutinio. no violar en manera alguna este secreto tanto durante como tras la elección del nuevo pontífice, a no ser que el mismo pontífice confiera explícita autorización; jamás apoyar interferencias, oposición u otra forma de intervención con la autoridad secular u otro grupo de personas que quisiera interferir en la elección del romano pontífice".
vetus
Last Update: 2013-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting