Você procurou por: igualmente (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

igualmente

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

igualmente hermano

Latim

Última atualização: 2020-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

igualmente para ustedes

Latim

ut benedicat tibi dominos

Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

igualmente, os deseo lo mejor en este año

Latim

igualmente, os deseo un año feliz

Última atualização: 2022-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

igualmente, los profetas hablen dos o tres, y los demás disciernan

Latim

prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el primer querubín tenía 10 codos de alto, e igualmente el segundo querubín

Latim

id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

--¡oh, si pudieran pesar mi angustia, y pusiesen igualmente mi ruina en la balanza

Latim

utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in stater

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

igualmente, multiplicaste tus prostituciones con una tierra de mercaderes, con caldea. pero tampoco con esto te quedaste satisfecha

Latim

et multiplicasti fornicationem tuam in terra chanaan cum chaldeis et nec sic satiata e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

igualmente, se encendió su ira contra los tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado a job

Latim

porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent io

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

simón pedro, siervo y apóstol de jesucristo; a los que han alcanzado una fe igualmente preciosa como la nuestra por la justicia de nuestro dios y salvador jesucristo

Latim

simon petrus servus et apostolus iesu christi his qui coaequalem nobis sortiti sunt fidem in iustitia dei nostri et salvatoris iesu christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

toda cama en que se acueste durante todos los días de su flujo será para ella como la cama durante su menstruación. igualmente, todo objeto sobre el que ella se siente será inmundo, como en la impureza de su menstruación

Latim

omne stratum in quo dormierit et vas in quo sederit pollutum eri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en la mañana siembra tu semilla, y por la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál será mejor, si esto o lo otro, o si ambas cosas son igualmente buenas

Latim

mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius eri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

si él calla, ¿quién le inculpará? si esconde su rostro, ¿quién lo contemplará? Él está igualmente sobre pueblos e individuos

Latim

ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"nosotros los cardenales electores presentes en esta elección del sumo pontífice prometemos, nos obligamos y juramos observar fiel y escrupulosamente todas las prescripciones contenidas en la constitución apostólica del sumo pontífice juan pablo ii ‘universi dominici gregis’, emanada el 22 de febrero de 1996. igualmente prometemos, nos obligamos y juramos que cualquiera de nosotros, que por divina disposición, sea elegido romano pontífice, se comprometerá a desarrollar fielmente el munus petrinum de pastor de la iglesia universal y no cesará de afirmar y defender hasta la extenuación los derechos espirituales y temporales, además de la libertad de la santa sede. sobre todo, prometemos y juramos observar con la máxima fidelidad y con todos, ya sea clérigo como laico, el secreto de todo aquello que en cualquier modo concierne a la elección del romano pontífice y todo lo que ocurre en el lugar de la elección y se refiera directa o indirectamente al escrutinio. no violar en manera alguna este secreto tanto durante como tras la elección del nuevo pontífice, a no ser que el mismo pontífice confiera explícita autorización; jamás apoyar interferencias, oposición u otra forma de intervención con la autoridad secular u otro grupo de personas que quisiera interferir en la elección del romano pontífice".

Latim

vetus

Última atualização: 2013-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,750,203,544 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK