Results for recostarán translation from Spanish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

recostarán

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Romanian

Info

Spanish

la vaca y la osa pacerán, y sus crías se recostarán juntas. el león comerá paja como el buey

Romanian

vaca şi ursoaica vor paşte la un loc, şi puii lor se vor culca împreună. leul va mînca paie ca boul,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero allí se recostarán las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de búhos. allí habitarán las avestruces, y allí danzarán los chivos salvajes

Romanian

ci fiarele pustiei îşi vor face culcuşul acolo, bufniţele îi vor umplea casele, struţii vor locui acolo, şi stafiile se vor juca acolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el remanente de israel no hará iniquidad ni dirá mentira, ni habrá lengua engañosa en boca de ellos. ciertamente serán apacentados y se recostarán sin que haya quien los amedrente.

Romanian

rămăşiţele lui israel nu vor mai săvîrşi nelegiuire, nu vor mai spune minciuni, şi nici în gura lor nu se va mai găsi o limbă înşelătoare. ci vor paşte, şi se vor odihni, şi nimeni nu -i va tulbura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en buenos pastos las apacentaré, y en los altos montes de israel tendrán su pastizal. se recostarán en el buen pastizal, y se apacentarán con pastos abundantes sobre los montes de israel

Romanian

le voi paşte pe o păşune bună, şi stîna lor va fi pe munţii cei înalţi ai lui israel; acolo se vor odihni într'un staul plăcut, şi vor avea păşuni grase pe munţii lui israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en medio de ella se recostarán las manadas y todo animal del campo: tanto el búho como el erizo pernoctarán en sus capiteles. la lechuza cantará en la ventana, y el cuervo en el umbral; pues su enmaderado de cedro quedará expuesto

Romanian

În mijlocul cetăţii se vor culca turme de vite de tot felul; pelicanul şi ariciul vor rămînea noaptea pe coperişurile stîlpilor ei. la ferestre se vor auzi ţipetele lor, pustiirea va fi în prag, căci căptuşala de cedru va fi scoasă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,815,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK