Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la abominación, ¡huye de ella!
И скверны [идолопоклонства и грехов] сторонись!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, enfrentar esta abominación.
Это не личное пространство людей.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dejadles, pues, son una abominación.
А потому оставь в покое их.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la magnitud de esta abominación es prueba de un nuevo fenómeno.
12. Масштабы этой гнусной деятельности свидетельствуют о возникновении нового явления.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
lleguemos a un acuerdo unánime: estos actos son una abominación.
Согласитесь -- такие акты отвратительны.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la balanza falsa es una abominación a jehovah, pero la pesa exacta le agrada
Неверные весы – мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abominación es a jehovah el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia
Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abominación es a jehovah todo altivo de corazón; de ninguna manera quedará impune
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"no te acostarás con un hombre como uno se acuesta con una mujer. eso es una abominación
Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en la etiopía cristiana el robo es una abominación, hoy la corrupción se ha vuelto la cultura nacional.
В христианской части Эфиопии воровство считается мерзостью, но сейчас коррупция стала культурной традицией.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dejadles, pues, son una abominación. su morada será la gehena como retribución de lo que han cometido.
Отвернитесь же от них (с презрением): ведь они – мерзость, и (вечным) прибежищем их (станет) Геенна [Ад], в воздаяние за то, что они приобретали [за неверие и лицемерие]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
simplemente no comprendemos por qué esta gran nación de cultura, ciencia y artes nos expone a esta abominación en el pacífico.
У нас просто не укладывается в голове, как эта великая страна, с ее культурой, наукой, искусством, может обрушить на нас такой кошмар в Тихом океане.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para mi país significa la abominación moral absoluta, una negación sin precedentes ni parangón de todo aquello que supone la civilización.
Для моей страны оно означает полное моральное падение и беспрецедентный и невиданный ранее отказ от всего цивилизованного.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando regreséis a ellos os pedirán, jurando por alá, que les dejéis. dejadles, pues, son una abominación.
Они станут вам клясться Аллахом, когда вы возвратитесь к ним [из похода], чтобы вы отстали от них.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vísperas de un nuevo milenio, esas cifras resultan entristecedoras, y demuestran el grado de abominación a que es capaz de llegar la sociedad.
В канун наступления нового тысячелетия эти цифры наводят на печальные размышления и свидетельствуют о том, до какого уровня падения способно дойти общество.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
les dijeron: --no podemos hacer eso de dar nuestra hermana a un hombre incircunciso, porque entre nosotros eso es una abominación
и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el vino, el maysir, las piedras erectas y las flechas no son sino abominación y obra del demonio. ¡evitadlo, pues!
Вино, игра в жеребьи, кумиры, стрелованья гнусны - дело сатаны; потому устраняйтесь от этого: может быть, будете счастливы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habéis confiado en vuestras espadas, habéis hecho abominación y habéis mancillado cada uno a la mujer de su prójimo, ¿y tomaréis posesión de la tierra?
Вы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"si un hombre se acuesta con un hombre, como se acuesta con una mujer, los dos cometen una abominación. ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos
Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь ихна них.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no traigáis más ofrendas vanas. el incienso me es una abominación; también las lunas nuevas, los sábados y el convocar asambleas. ¡no puedo soportar iniquidad con asamblea festiva
Не носите больше даров тщетных: курение отвратительно для Меня;новомесячий и суббот, праздничных собраний не могу терпеть: беззаконие – и празднование!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: