Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se mantuvieron 116 instalaciones
Эксплуатация 116 объектов
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los expertos mantuvieron que:
Эксперты заявили, что:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se mantuvieron enlaces diarios
Обеспечивалось ежедневное взаимодействие
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se mantuvieron y ejecutaron esas disposiciones
Было обеспечено содержание и использование этих средств
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tampoco se mantuvieron verdaderas consultas.
Не последовало за этим и реальных консультаций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se mantuvieron los aeródromos y los helipuertos
Количество обслуживаемых аэродромов и вертолетных площадок
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se mantuvieron 44 instalaciones en 28 localidades.
:: В 28 точках обеспечивалась эксплуатация 44 объектов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, las sanciones se mantuvieron en 2005.
Поэтому санкции продолжали действовать до 2005 года.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las partes mantuvieron su compromiso con el foro.
Стороны сохраняют свою приверженность этому форуму.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se instalaron y mantuvieron 382 grupos electrógenos
:: Были установлены, эксплуатировались и обслуживались 382 генератора
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el debate se mantuvieron distintas posiciones.
В ходе этих прений было изложено несколько позиций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se gestionaron y mantuvieron los siguientes bienes:
:: Сохранение и обслуживание следующего имущества и помещений:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se mantuvieron almacenados 7 generadores de reserva
Помимо этого, в наличии имелось 7 запасных генераторов
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la demanda y la oferta crediticias se mantuvieron débiles
Сохранение слабого спроса и предложения на кредитном рынке
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros del consejo mantuvieron un intercambio de opiniones.
Члены Совета провели обмен мнениями.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
:: se instalaron y mantuvieron 36 equipos de depuración de agua
:: Были установлены и эксплуатировались и обслуживались 36 систем для очистки воды
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
192. de las organizaciones de las entidades se mantuvieron 15 empleados.
192. Пятнадцать сотрудников были изысканы в организациях Образований.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- las dos partes mantuvieron también la cesación de las hostilidades.
- обе стороны также сохраняли нынешний режим прекращения боевых действий.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
22. otros elementos del gobierno mantuvieron una cooperación más positiva.
22. Расширилось конструктивное сотрудничество с другими структурами правительства.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
b) los principales agregados se mantuvieron estancados en valores reales.
b) отмечалась стагнация основных агрегатных показателей в реальном выражении.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: