Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se mantuvieron 116 instalaciones
Эксплуатация 116 объектов
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los expertos mantuvieron que:
Эксперты заявили, что:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se mantuvieron enlaces diarios
Обеспечивалось ежедневное взаимодействие
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se mantuvieron y ejecutaron esas disposiciones
Было обеспечено содержание и использование этих средств
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tampoco se mantuvieron verdaderas consultas.
Не последовало за этим и реальных консультаций.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se mantuvieron los aeródromos y los helipuertos
Количество обслуживаемых аэродромов и вертолетных площадок
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se mantuvieron 44 instalaciones en 28 localidades.
:: В 28 точках обеспечивалась эксплуатация 44 объектов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así pues, las sanciones se mantuvieron en 2005.
Поэтому санкции продолжали действовать до 2005 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las partes mantuvieron su compromiso con el foro.
Стороны сохраняют свою приверженность этому форуму.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se instalaron y mantuvieron 382 grupos electrógenos
:: Были установлены, эксплуатировались и обслуживались 382 генератора
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante el debate se mantuvieron distintas posiciones.
В ходе этих прений было изложено несколько позиций.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se gestionaron y mantuvieron los siguientes bienes:
:: Сохранение и обслуживание следующего имущества и помещений:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, se mantuvieron almacenados 7 generadores de reserva
Помимо этого, в наличии имелось 7 запасных генераторов
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la demanda y la oferta crediticias se mantuvieron débiles
Сохранение слабого спроса и предложения на кредитном рынке
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los miembros del consejo mantuvieron un intercambio de opiniones.
Члены Совета провели обмен мнениями.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
:: se instalaron y mantuvieron 36 equipos de depuración de agua
:: Были установлены и эксплуатировались и обслуживались 36 систем для очистки воды
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
192. de las organizaciones de las entidades se mantuvieron 15 empleados.
192. Пятнадцать сотрудников были изысканы в организациях Образований.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- las dos partes mantuvieron también la cesación de las hostilidades.
- обе стороны также сохраняли нынешний режим прекращения боевых действий.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. otros elementos del gobierno mantuvieron una cooperación más positiva.
22. Расширилось конструктивное сотрудничество с другими структурами правительства.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) los principales agregados se mantuvieron estancados en valores reales.
b) отмечалась стагнация основных агрегатных показателей в реальном выражении.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :