Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se mantuvieron 116 instalaciones
Эксплуатация 116 объектов
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los expertos mantuvieron que:
Эксперты заявили, что:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se mantuvieron enlaces diarios
Обеспечивалось ежедневное взаимодействие
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se mantuvieron y ejecutaron esas disposiciones
Было обеспечено содержание и использование этих средств
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tampoco se mantuvieron verdaderas consultas.
Не последовало за этим и реальных консультаций.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se mantuvieron los aeródromos y los helipuertos
Количество обслуживаемых аэродромов и вертолетных площадок
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se mantuvieron 44 instalaciones en 28 localidades.
:: В 28 точках обеспечивалась эксплуатация 44 объектов.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así pues, las sanciones se mantuvieron en 2005.
Поэтому санкции продолжали действовать до 2005 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las partes mantuvieron su compromiso con el foro.
Стороны сохраняют свою приверженность этому форуму.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: se instalaron y mantuvieron 382 grupos electrógenos
:: Были установлены, эксплуатировались и обслуживались 382 генератора
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante el debate se mantuvieron distintas posiciones.
В ходе этих прений было изложено несколько позиций.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: se gestionaron y mantuvieron los siguientes bienes:
:: Сохранение и обслуживание следующего имущества и помещений:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, se mantuvieron almacenados 7 generadores de reserva
Помимо этого, в наличии имелось 7 запасных генераторов
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la demanda y la oferta crediticias se mantuvieron débiles
Сохранение слабого спроса и предложения на кредитном рынке
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los miembros del consejo mantuvieron un intercambio de opiniones.
Члены Совета провели обмен мнениями.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
:: se instalaron y mantuvieron 36 equipos de depuración de agua
:: Были установлены и эксплуатировались и обслуживались 36 систем для очистки воды
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
192. de las organizaciones de las entidades se mantuvieron 15 empleados.
192. Пятнадцать сотрудников были изысканы в организациях Образований.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- las dos partes mantuvieron también la cesación de las hostilidades.
- обе стороны также сохраняли нынешний режим прекращения боевых действий.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. otros elementos del gobierno mantuvieron una cooperación más positiva.
22. Расширилось конструктивное сотрудничество с другими структурами правительства.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) los principales agregados se mantuvieron estancados en valores reales.
b) отмечалась стагнация основных агрегатных показателей в реальном выражении.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: