Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se enfrentaron a mí el día de mi desgracia, pero jehovah fue mi apoyo
Они восстали на меня в день бедствия моего; но Господь был опорою для меня
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy, el día internacional de la paz, son especialmente acuciantes.
Они особенно актуальны сегодня, когда мы отмечаем Международный день мира.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy el día está perfecto para ir a la playa.
Сегодня идеальный день, чтобы пойти на пляж.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 2004, nauru ha conmemorado y celebrado el día internacional de la mujer como día festivo.
С 2004 года Республика Науру отмечает и празднует Международный женский день в качестве государственного праздника.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los empleados que no hubieran trabajado por coincidir un día festivo con su jornada de trabajo normal tienen derecho a su remuneración salarial y el día festivo se considerará como un día trabajado.
Работники, которые не работали, поскольку праздник пришелся на их обычный рабочий день, имеют право на свою зарплату, и праздник считается проработанным днем.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celebramos hoy el día internacional de solidaridad con el pueblo palestino.
Сегодня мы отмечаем Международный день солидарности с палестинским народом.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 2005, el segundo lunes del mes de agosto se conmemora en samoa el día nacional del padre, que fue declarado día festivo.
С 2005 года в Самоа во второй понедельник августа отмечается Национальный день отцов как особый государственный праздник.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tienen derecho también a un suplemento salarial por el trabajo realizado en un día festivo que coincida con el día semanal de descanso ininterrumpido del empleado.
Они также имеют право на доплату за работу, выполняемую во время праздников, которые приходятся на день непрерывного недельного отпуска работника.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
534. el día de debate general se dividió en dos grupos de trabajo, a saber:
534. Было решено, что в течение дня общей дискуссии работа будет осуществляться в рамках двух рабочих групп следующим образом:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2. hace un llamamiento a todos los estados miembros para que observen uniformemente el viernes como el día festivo de la semana y que utilicen la fecha hijri;
2. призывает все государства-члены соблюдать единообразно пятницу как еженедельный выходной день и использовать дату хиджры;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en la misma resolución, la asamblea pidió a la comisión de derechos humanos que invitase al grupo de trabajo a que fijase una fecha apropiada para que se observe cada año el día internacional de las poblaciones indígenas.
В той же резолюции Ассамблея предложила Комиссии по правам человека просить Рабочую группу определить подходящую дату, когда будет ежегодно отмечаться Международный день коренных народов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de hacerlo, aprovecho la ocasión para felicitar a nuestros hermanos de guatemala, el salvador, honduras y nicaragua, quienes, junto con costa rica, celebramos hoy el día de nuestra independencia.
Прежде чем сделать это, я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить наших братьев из Гватемалы, Сальвадора, Гондураса и Никарагуа, которые вместе с Коста-Рикой отмечают сегодня День независимости.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el insafocoop observa el día internacional de las cooperativas, que es un día festivo especial celebrado con muchas actividades culturales, educativas y sociales durante todo el mes de julio para fomentar la integración entre las diversas asociaciones cooperativas.
Институт отмечает Национальный день кооперативного движения, который является особым праздником, сопровождающимся многими культурными, образовательными и социальными мероприятиями в течение всего июля в поддержку интеграции различных кооперативных ассоциаций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
115. el empleado que no haya trabajado porque el día de fiesta coincidiera con una jornada laboral normal, para él tiene derecho a percibir una retribución salarial por el valor de sus ingresos medios, si la causa de no haber cobrado su salario fuera la celebración de ese día festivo.
115. Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. en el día de hoy el pakistán llevó a cabo con éxito cinco ensayos nucleares.
1. Пакистан сегодня успешно провел пять ядерных испытаний.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
@ahmednaguib: el día de hoy el internet esta dedicado a steve jobs.
@ahmednaguib: Весь Интернет говорит сегодня о Стиве Джобсе.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
deseo poner en su conocimiento que en el día de hoy el irán ha perpetrado una nueva agresión militar contra el iraq.
Я хотел бы информировать Вас о том, что Иран вновь совершил акт вооруженной агрессии в отношении Ирака.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el día de hoy el ministro de relaciones exteriores ha visitado al alto comisionado de la india para expresarle nuestra condena de los ensayos, en los términos más enérgicos posibles.
Министр иностранных дел сегодня пригласил к себе высокого комиссара Индии с целью заявить, что мы самым решительным образом осуждаем эти испытания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al adoptar el día de hoy el proyecto de declaración política, tenemos más retos para el futuro, que exigirán mayor compromiso nacional e internacional en términos de apoyo, cooperación y colaboración entre los países.
Сегодня, когда мы принимаем проект политической декларации, перед нами стоят еще задачи, которые потребуют большей национальной и международной приверженности в деле поддержки, сотрудничества и взаимодействия между странами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
permítaseme expresar que cuba se adhiere al movimiento de los países no alineados en relación con los proyectos de resolución que presenta en el día de hoy el movimiento sobre este grupo de temas.
Куба разделяет позицию Движения неприсоединения в связи с проектами резолюций, которые будут представлены сегодня от имени Движения в рамках вышеупомянутого блока.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.