Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.
Не ешь никакой мерзости.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nakikipamayan at ang alilang binabayaran ay hindi kakain niyaon.
поселенец и наемник не должен есть ее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't lalake sa mga saserdote ay kakain niyaon: bagay ngang kabanalbanalan.
весь мужеский пол священнического рода может есть ее: это великая святыня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lupain ay magbubunga, at kakain kayo hanggang sa mabusog at tatahan kayong tiwasay doon.
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете житьспокойно на ней.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kayong kakain ng anomang may dugo: ni huwag kayong mag-eenkanto ni magpapamahiin.
Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa ikalimang taon ay kakain kayo ng bunga niyaon upang papagbungahin sa inyo: ako ang panginoon ninyong dios.
в пятый же год вы можете есть плоды его и собирать себе все произведения его. Я Господь, Бог ваш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nagiingat ng puno ng higos ay kakain ng bunga niyaon; at ang naghihintay sa kaniyang panginoon ay pararangalin.
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga saserdote ay hindi kakain ng anomang bagay na namamatay sa kaniyang sarili, o nalapa, maging ibon o hayop man.
Никакой мертвечины и ничего, растерзанного зверем, ни из птиц, ни из скота, не должны есть священники.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay hindi siya kakain ng anomang bagay na ibinubunga ng puno ng ubas, magmula sa mga butil hanggang sa balat.
во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't lalake sa mga saserdote ay kakain niyaon; sa dakong banal kakanin yaon: bagay ngang kabanalbanalan.
Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, ito ang tuntunin sa paskua: walang sinomang taga ibang lupa na kakain niyaon:
И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть ее;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at maghahasik kayo sa ikawalong taon, at kakain kayo ng dating kinamalig na mga bunga hanggang sa ikasiyam na taon, hanggang sa dumating ang pagbubunga ng ikawalo ay kakain kayo ng dating kinamalig.
и будете сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не поспеют произведения его, будете есть старое.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't aking sinabi sa mga anak ni israel, sinoman sa inyo ay huwag kakain ng dugo, ni ang taga ibang bayan na nakikipamayan sa inyo ay huwag kakain ng dugo.
потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришлец, живущий между вами, не должен есть крови.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at doon kayo kakain sa harap ng panginoon ninyong dios, at kayo'y mangagagalak sa lahat na kalagyan ng inyong kamay, kayo at ang inyong mga sangbahayan kung saan ka pinagpala ng panginoon mong dios.
и ешьте там пред Господом, Богом вашим, и веселитесь вы и семействаваши о всем, что делалось руками вашими, чем благословил тебя Господь, Бог твой.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot si jesus at sinabi rito, sinomang tao'y hindi kakain ng iyong bunga mula ngayon at magpakailan man. at ito'y narinig ng kaniyang mga alagad.
И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't gayon ibinilin sa akin sa pamamagitan ng salita ng panginoon, na sinasabi, huwag kang kakain ng tinapay, o iinom man ng tubig, ni babalik man sa daan na iyong pinanggalingan.
ибо так заповедано мне словом Господним: „не ешь там хлеба и не пей воды и не возвращайся тою дорогою, которою ты шел".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't siya'y tumanggi at nagsabi, hindi ako kakain. nguni't ipinilit ng kaniyang mga lingkod na pati ng babae; at dininig niya ang kanilang tinig. sa gayo'y siya'y bumangon sa lupa, ay umupo sa higaan.
Но он отказался и сказал: не буду есть. И стали уговаривать его слуги его, а также и женщина; и он послушался голоса их, и встал с земли и сел на ложе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: