Results for aṃan translation from Tamashek (Tuareg) to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tamashek (Tuareg)

Romanian

Info

Tamashek (Tuareg)

təzzar ədkalan tu əgaran tu daɣ tagaza wər əhen aṃan.

Romanian

l-au luat şi l-au aruncat în groapă. groapa aceasta era goală: nu era apă în ea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

igət n aṃan har iga ṭemeday n əzəl əd ṣəmmosat təṃərwen wər ifnez.

Romanian

apele au fost mari pe pămînt o sută cincizeci de zile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

dəffər əṣṣa aḍan, oṣan-du aṃan n əlwabil əddənet.

Romanian

după cele şapte zile, au venit apele potopului pe pămînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

Əssəfalan d aṃan har əlsan idɣaɣan kul win zagrotnen fəl tasayt n aṃadal.

Romanian

apele au ajuns din ce în ce mai mari şi toţi munţii înalţi, cari sînt supt cerul întreg, au fost acoperiţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

as əɣradan aṃan daɣ əṇwar, toyya-ddu rur-es daw təfsəq.

Romanian

cînd s'a isprăvit apa din burduf, a aruncat copilul subt un tufiş,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

Əttəyan aṃan, əg̣g̣əzzayan wəllen, əbbatan attin, izagaylal fall-assan.

Romanian

apele au ajuns mari şi au crescut foarte mult pe pămînt, şi corabia plutea pe deasupra apelor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təzzar issəgla tadabert fəl ad-iṣṣən kud aṃan əfnazan fəl tasayt n aṃadal wala.

Romanian

a dat drumul şi unui porumbel, ca să vadă dacă scăzuseră apele de pe faţa pămîntului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

ig'əlwabil əkkozat təṃərwen n əzəl iffay fəl aṃadal. aṃan əg̣g̣əzzayan əsaddakalan attin.

Romanian

potopul a fost patruzeci de zile pe pămînt. apele au crescut şi au ridicat corabia, şi ea s'a înălţat deasupra pămîntului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

Əɣazan eklan n isxaq aṇu daɣ əɣlal tolas, əgrawan daɣ-as ṣhat n aṃan təddarat.

Romanian

robii lui isaac au mai săpat în vale, şi au dat acolo peste o fîntînă cu apă de izvor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

yusəf šilan ənezər n ašək itarawan s igət illan dagma n aṃan ən šaṭ, Əg̣g̣aran taɣərt iləlad-net.

Romanian

iosif este vlăstarul unui pom roditor, vlăstarul unui pom roditor sădit lîngă un izvor; ramurile lui se înalţă deasupra zidului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təṃosa angi n aṃan ozalnen mišan a kay igməd almaqam nak, wa n tizart y iməḍrayan nak fəlas təsaffallasa abba nnak s ənəməṇsa wa təge d anna nnak.

Romanian

năvalnic ca apele, -tu nu vei mai avea întîietatea! căci te-ai suit în patul tatălui tău, mi-ai spurcat patul, suindu-te în el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

ig'en aləs wa daɣ ahan ən yusəf ikf'en d aṃan əššoradan iḍaran nasan ikf'əzdan nasan ələmmuz.

Romanian

omul acesta i -a băgat în casa lui iosif; le -a dat apă de şi-au spălat picioarele; a dat şi nutreţ măgarilor lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

as təga ṭakəst gəzzulat təqqal-t-idu tədad ala ibdagan ən zaytun, iṣṣan nux amaran as aṃan əfnazan fəl aṃadal.

Romanian

porumbelul s'a întors la el spre seară; şi iată că în ciocul lui era o frunză de măslin ruptă de curînd. noe a cunoscut astfel că apele scăzuseră pe pămînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

iggaz nux attin ənta əd maddan-əs əd taɣur-əs əd təḍoden ən maddan-əs fəl ad aḍḍarragan y aṃan win əlwabil.

Romanian

Şi noe a intrat în corabie cu fiii săi, cu nevastă-sa şi cu nevestele fiilor săi, din pricina apelor potopului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

daɣ əzəl wa zzaran ən təllit ta n iyyat n awatay wa n ṣədisat ṭəmad d iyyan ən təməddurt ən nux əɣradan aṃan aṣatak fəl əddənet. təzzar olam nux təxərəbbet ta n afalla n attin, iṣwad inay amaran as aṃadal iggaz šin taɣart.

Romanian

În anul şase sute unu, în luna întîi, în ziua întîi a lunii, apele secaseră pe pămînt. noe a ridicat învelitoarea corăbiei: s'a uitat, şi iată că faţa pămîntului se uscase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

ikta-ddu məššina nux əd mudaran kul win dər-əs ənamahanen attin. təzzar issəgar-du məššina aḍu fəl aṃadal, əggazan aṃan šin təlkit.

Romanian

dumnezeu Şi -a adus aminte de noe, de toate vieţuitoarele şi de toate vitele cari erau cu el în corabie; şi dumnezeu a făcut să sufle un vînt pe pămînt, şi apele s'au potolit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

aṃadal wər iga təməwit waliyyat, əlsan-tu aṃan əknanen igət, wər t-illa ar šiyyay əwarnen afalla n aṃan win, amaran iṇfas ən məššina ənta ollay fəl aṃan win.

Romanian

pămîntul era pustiu şi gol; peste faţa adîncului de ape era întunerec, şi duhul lui dumnezeu se mişca pe deasupra apelor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

iga fall-assan albaraka-nnet, iṇṇa i mudaran win n aṃan: «Əggəzat šin n ara təfələyləyam, tədkəram aṃan ən gərwan.» iṇṇa i g̣ədad əntanay da: «fələyləyat fəl aṃadal.»

Romanian

dumnezeu le -a binecuvîntat, şi a zis: ,,creşteţi, înmulţiţi-vă, şi umpleţi apele mărilor; să se înmulţească şi păsările pe pămînt``.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,043,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK