Şunu aradınız:: exasperans (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

exasperans

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

populo autem huic factum est cor incredulum et exasperans recesserunt et abierun

İtalyanca

ma questo popolo ha un cuore indocile e ribelle; si voltano indietro e se ne vanno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis numquid non dixerunt ad te domus israhel domus exasperans quid tu faci

İtalyanca

«figlio dell'uomo, non t'ha chiesto il popolo d'israele, quella genìa di ribelli, che cosa stai facendo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et linguam tuam adherescere faciam palato tuo et eris mutus nec quasi vir obiurgans quia domus exasperans es

İtalyanca

ti farò aderire la lingua al palato e resterai muto; così non sarai più per loro uno che li rimprovera, perché sono una genìa di ribelli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam ne timeas eos neque metuas a facie eorum quia domus exasperans es

İtalyanca

come diamante, più dura della selce ho reso la tua fronte. non li temere, non impaurirti davanti a loro; sono una genìa di ribelli»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si forte vel ipsi audiant et si forte quiescant quoniam domus exasperans est et scient quia propheta fuerit in medio eoru

İtalyanca

ascoltino o non ascoltino - perché sono una genìa di ribelli - sapranno almeno che un profeta si trova in mezzo a loro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu autem fili hominis audi quaecumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quaecumque ego do tib

İtalyanca

e tu, figlio dell'uomo, ascolta ciò che ti dico e non esser ribelle come questa genìa di ribelli; apri la bocca e mangia ciò che io ti do»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia ego dominus loquar quodcumque locutus fuero verbum et fiet non prolongabitur amplius sed in diebus vestris domus exasperans loquar verbum et faciam illud dicit dominus deu

İtalyanca

perché io, il signore, parlerò e attuerò senza indugio la parola che ho detta. anzi, ai vostri giorni, o genìa di ribelli, pronunzierò una parola e l'attuerò: parola del signore dio»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu ergo fili hominis fac tibi vasa transmigrationis et transmigrabis per diem coram eis transmigrabis autem de loco tuo ad locum alterum in conspectu eorum si forte aspiciant quia domus exasperans es

İtalyanca

tu, figlio dell'uomo, fà il tuo bagaglio da deportato e, di giorno davanti ai loro occhi, prepàrati a emigrare; emigrerai dal luogo dove stai verso un altro luogo, davanti ai loro occhi: forse comprenderanno che sono una genìa di ribelli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu ergo fili hominis ne timeas eos neque sermones eorum metuas quoniam increduli et subversores sunt tecum et cum scorpionibus habitas verba eorum ne timeas et vultus eorum ne formides quia domus exasperans es

İtalyanca

ma tu, figlio dell'uomo non li temere, non aver paura delle loro parole; saranno per te come cardi e spine e ti troverai in mezzo a scorpioni; ma tu non temere le loro parole, non t'impressionino le loro facce, sono una genìa di ribelli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,697,901 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam