尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
não sei se isto se realizará de facto.
quant à savoir s' il en sera ainsi, je n' en sais rien.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
"eu te amo" não é a frase mais curta e mais bonita de se dizer?
je t'aime, n'est-ce pas la phrase la plus courte et la plus belle à dire ?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
não sei se isto foi um ponto de ordem, mas soou como música aos meus ouvidos.
je ne sais pas s' il s' agissait bien d' une motion de procédure, mais je suis ravi de ce que je viens d' entendre.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
não sei se isto é impossível, mas é claro que se a relatora não estiver de acordo...
je ne sais pas si cela est impossible, mais évidemment, si le rapporteur n' est pas d'accord?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
senhor comissário, não sei se isto é uma manobra de relações públicas e se não queremos verdadeiramente que a verdade chegue àqueles que nos possam estar a ouvir.
monsieur le commissaire, je ne sais pas s’ il s’ agit ici d’ un exercice de relations publiques et nous ne voulons pas vraiment que la vérité arrive aux oreilles de ceux qui pourraient écouter.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
não sei se isto representa um gesto singularmente elegante perante a dinamarca, conceder-lhe o dobro.
je ne sais pas pourquoi on a octroyé le double au danemark: s' agit-il d' un geste exceptionnel envers ce pays?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
não sei se isto é um pau ou uma cenoura, mas devo informar os dois indivíduos em causa que tenho a consciência tranquila e que sei qual é o meu dever para com o iraque e como é que vou votar.
je ne sais s' il vaut mieux parler en pareil cas de carotte ou de bâton, mais je tiens à dire aux deux individus concernés que je sais par contre ce que me dictent ma conscience et mon devoir au sujet de l' irak et comment je voterai.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
não sei se isto vai ajudar muito à sua eleição, mas, pelo menos, não serão totalmente desconhecidos aos senhores deputados.
j’ ignore si cela sera d’ une aide quelconque en ce qui concerne leur élection, mais au moins ils ne vous seront pas totalement inconnus.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
disse-lhe ela: como podes dizer: eu te amo! não estando comigo o teu coração? já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua força.
elle lui dit: comment peux-tu dire: je t`aime! puisque ton coeur n`est pas avec moi? voilà trois fois que tu t`es joué de moi, et tu ne m`as pas déclaré d`où vient ta grande force.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
não sei se isto será muito boa ideia, já que uma maior influência do mercado implica justamente que as mulheres tenham de pagar prémios de reforma mais elevados para os fundos de pensão privados, se na realidade viverem mais tempo. aqui reside também a meu ver a grande questão, nomeadamente a de saber se isto será verdade.
car un accroissement de la concurrence sur le marché signifie également que ce sont justement les femmes qui devront payer des cotisations de retraites plus coûteuses à ces caisses de retraites particulières si elles continuent effectivement à vivre plus longtemps, la question étant à mon avis de savoir s' il en sera toujours ainsi.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。