Hai cercato la traduzione di sim eu te amo nao sei se isto... da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

sim eu te amo nao sei se isto e bom par nosso

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

não sei se isto se realizará de facto.

Francese

quant à savoir s' il en sera ainsi, je n' en sais rien.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

"eu te amo" não é a frase mais curta e mais bonita de se dizer?

Francese

je t'aime, n'est-ce pas la phrase la plus courte et la plus belle à dire ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

não sei se isto foi um ponto de ordem, mas soou como música aos meus ouvidos.

Francese

je ne sais pas s' il s' agissait bien d' une motion de procédure, mais je suis ravi de ce que je viens d' entendre.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

não sei se isto é impossível, mas é claro que se a relatora não estiver de acordo...

Francese

je ne sais pas si cela est impossible, mais évidemment, si le rapporteur n' est pas d'accord?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

senhor comissário, não sei se isto é uma manobra de relações públicas e se não queremos verdadeiramente que a verdade chegue àqueles que nos possam estar a ouvir.

Francese

monsieur le commissaire, je ne sais pas s’ il s’ agit ici d’ un exercice de relations publiques et nous ne voulons pas vraiment que la vérité arrive aux oreilles de ceux qui pourraient écouter.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

não sei se isto representa um gesto singularmente elegante perante a dinamarca, conceder-lhe o dobro.

Francese

je ne sais pas pourquoi on a octroyé le double au danemark: s' agit-il d' un geste exceptionnel envers ce pays?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

não sei se isto é um pau ou uma cenoura, mas devo informar os dois indivíduos em causa que tenho a consciência tranquila e que sei qual é o meu dever para com o iraque e como é que vou votar.

Francese

je ne sais s' il vaut mieux parler en pareil cas de carotte ou de bâton, mais je tiens à dire aux deux individus concernés que je sais par contre ce que me dictent ma conscience et mon devoir au sujet de l' irak et comment je voterai.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

não sei se isto vai ajudar muito à sua eleição, mas, pelo menos, não serão totalmente desconhecidos aos senhores deputados.

Francese

j’ ignore si cela sera d’ une aide quelconque en ce qui concerne leur élection, mais au moins ils ne vous seront pas totalement inconnus.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

disse-lhe ela: como podes dizer: eu te amo! não estando comigo o teu coração? já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua força.

Francese

elle lui dit: comment peux-tu dire: je t`aime! puisque ton coeur n`est pas avec moi? voilà trois fois que tu t`es joué de moi, et tu ne m`as pas déclaré d`où vient ta grande force.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não sei se isto será muito boa ideia, já que uma maior influência do mercado implica justamente que as mulheres tenham de pagar prémios de reforma mais elevados para os fundos de pensão privados, se na realidade viverem mais tempo. aqui reside também a meu ver a grande questão, nomeadamente a de saber se isto será verdade.

Francese

car un accroissement de la concurrence sur le marché signifie également que ce sont justement les femmes qui devront payer des cotisations de retraites plus coûteuses à ces caisses de retraites particulières si elles continuent effectivement à vivre plus longtemps, la question étant à mon avis de savoir s' il en sera toujours ainsi.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,178,454 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK