来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
re:
aceea:acelea:aia:ajutor:alea:am:are:asta:astea:au:ca:către:când:ce:celălalt:cealaltă:celelalte:chestie:chestii:cine:cum:de:defect:defectă:defecte:descarc:descarcă:descărcare:descărcatdespre:dialog:dialoguri:din:dinspre:e:element:elemente:este:eu:fă:făcut:făcute:făcuți:ia:în:îs:la:le-am:lucrare:lucrări:lucru:lucruri:l-a:l-am:merge:mergea:mie:mi-a:mi-au:nu:pe:pentru:pierdut:pierdute:pierduți:poate:pot:poți:putem:sau:s-a:s-au:se:spre:spune:spuneți:spune-mi:spuneți-mi:stricat:stricate:stricați:sunt:și:un:una:unde:unele:unii:va:v-are:
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
ex re
dalla realtà
最后更新: 2016-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
dolus ex re
, deceit, with reference to circumstances
最后更新: 2021-06-15
使用频率: 3
质量:
参考:
plena in re potestas
最后更新: 2023-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
hostes, re nova perterriti, fugerunt
atunci când este informat de către tituriu
最后更新: 2020-01-17
使用频率: 1
质量:
参考:
stante procul sorore eius et considerante eventum re
sora copilului pîndea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întîmple.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi deum cael
Şi împăratul mi -a zis: ,,ce ceri?`` eu m'am rugat dumnezeului cerurilor,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
să nu ceri nicio dobîndă dela fratele tău: nici pentru argint, nici pentru merinde, pentru nimic care se împrumută cu dobîndă.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
memento quod et tu servieris in aegypto et idcirco praecipiam tibi ut facias hanc re
adu-ţi aminte că ai fost rob în ţara egiptului; de aceea îţi dau poruncile acestea, ca să le împlineşti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re
Şi pe cînd trecea împăratul pe zid, o femeie i -a strigat: ,,scapă-mă, împărate, domnul meu!``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re
cînd a ajuns huşai, architul, prietenul lui david, la absalom, i -a zis: ,,trăiască împăratul! trăiască împăratul!``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re
saul a cunoscut glasul lui david, şi a zis: ,,glasul tău este, fiul meu david?`` Şi david a răspuns: ,,glasul meu, împărate, domnul meu!``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi
Şi pe cînd beau vin, împăratul a zis esterei: ,,care este cererea ta? ea îţi va fi împlinită. ce doreşti? chiar dacă ai cere jumătate din împărăţie, o vei căpăta.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su
fratele ei absalom, i -a zis: ,,a stat fratele tău amnon cu tine? acum, soro, taci, căci este fratele tău; nu te prea trece cu firea din pricina aceasta.`` Şi tamar, nemîngîiată, a locuit în casa fratelui ei absalom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
În împărăţia ta este un om, care are în el duhul dumnezeilor celor sfinţi; şi pe vremea tatălui tău, s'au găsit la el lumini, pricepere şi o înţelepciune dumnezeiască. de aceea împăratul nebucadneţar, tatăl tău, da, tatăl tău, împărate, l -a pus mai mare peste vrăjitori, cititori în stele, haldei, ghicitori,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: