Şunu aradınız:: re (Latince - Romence)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

re:

Romence

aceea:acelea:aia:ajutor:alea:am:are:asta:astea:au:ca:către:când:ce:celălalt:cealaltă:celelalte:chestie:chestii:cine:cum:de:defect:defectă:defecte:descarc:descarcă:descărcare:descărcatdespre:dialog:dialoguri:din:dinspre:e:element:elemente:este:eu:fă:făcut:făcute:făcuți:ia:în:îs:la:le-am:lucrare:lucrări:lucru:lucruri:l-a:l-am:merge:mergea:mie:mi-a:mi-au:nu:pe:pentru:pierdut:pierdute:pierduți:poate:pot:poți:putem:sau:s-a:s-au:se:spre:spune:spuneți:spune-mi:spuneți-mi:stricat:stricate:stricați:sunt:și:un:una:unde:unele:unii:va:v-are:

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ex re

Romence

dalla realtà

Son Güncelleme: 2016-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

jus in re

Romence

drept real

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dolus ex re

Romence

, deceit, with reference to circumstances

Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

plena in re potestas

Romence

Son Güncelleme: 2023-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hostes, re nova perterriti, fugerunt

Romence

atunci când este informat de către tituriu

Son Güncelleme: 2020-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stante procul sorore eius et considerante eventum re

Romence

sora copilului pîndea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întîmple.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi deum cael

Romence

Şi împăratul mi -a zis: ,,ce ceri?`` eu m'am rugat dumnezeului cerurilor,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Romence

să nu ceri nicio dobîndă dela fratele tău: nici pentru argint, nici pentru merinde, pentru nimic care se împrumută cu dobîndă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

memento quod et tu servieris in aegypto et idcirco praecipiam tibi ut facias hanc re

Romence

adu-ţi aminte că ai fost rob în ţara egiptului; de aceea îţi dau poruncile acestea, ca să le împlineşti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

Romence

Şi pe cînd trecea împăratul pe zid, o femeie i -a strigat: ,,scapă-mă, împărate, domnul meu!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re

Romence

cînd a ajuns huşai, architul, prietenul lui david, la absalom, i -a zis: ,,trăiască împăratul! trăiască împăratul!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

Romence

saul a cunoscut glasul lui david, şi a zis: ,,glasul tău este, fiul meu david?`` Şi david a răspuns: ,,glasul meu, împărate, domnul meu!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Romence

Şi pe cînd beau vin, împăratul a zis esterei: ,,care este cererea ta? ea îţi va fi împlinită. ce doreşti? chiar dacă ai cere jumătate din împărăţie, o vei căpăta.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su

Romence

fratele ei absalom, i -a zis: ,,a stat fratele tău amnon cu tine? acum, soro, taci, căci este fratele tău; nu te prea trece cu firea din pricina aceasta.`` Şi tamar, nemîngîiată, a locuit în casa fratelui ei absalom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

Romence

În împărăţia ta este un om, care are în el duhul dumnezeilor celor sfinţi; şi pe vremea tatălui tău, s'au găsit la el lumini, pricepere şi o înţelepciune dumnezeiască. de aceea împăratul nebucadneţar, tatăl tău, da, tatăl tău, împărate, l -a pus mai mare peste vrăjitori, cititori în stele, haldei, ghicitori,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,727,576,386 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam